Your search matched 1734 sentences.
Search Terms: 方*

Sentence results (showing 1511-1610 of 1734 results)


せい
政府
ほうしん
方針
そうだん
出来ない相談
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy

I think death is preferable to shame

I think death is preferable to shame

わたくし
私ども
しんせいひん
新製品
みみ
すべ
全ての
かたがた
方々
ちゅうも
注目
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it

It's better to ignore his eccentricities

We heard a cry from above

You had better take his youth into account

Your method of teaching English is absurd

You should play along with him for the time being

We're better off not running traffic lights

You might just as well throw your money into the sea as lend it to him

You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel

Your plan seems better than mine

If you are going to go to America, you should brush up your English

かれ
彼の
ほうほう
方法
だいおく
時代遅れ
He's behind the times in his methods

じん
個人
かん
関する
じょうほ
情報
わたくし
私ども
ほうしん
方針
It is our policy not to give out personal information

Do they have something like a compass

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God

In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her

I think there are many who binge eat from stress

He picked a fight with me

I would rather die than marry him

ひつよう
必要とする
ひとびと
人々
なか
仲良く
ほう
方がよい
You may as well make friends with people who need you

You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there

しゃ
医者
ひじょうたい
非常事態
たいしょ
対処
ほうほう
方法
The doctor knew how to cope with an emergency like this

There are more people living in towns and cities

かれ
した
はた
働く
I would rather quit than work under him

Is there any other way besides extraction

We feel that March 1 would be more convenient

かいぎじょう
会議場
ちか
近い
しょ
場所
部屋
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center

Today pilot fatigue seems more likely

You should better not smoke in his presence

I think we should do some more

You'd better leave him to do as he likes

わた
私達
しけんべんきょう
試験勉強
はじ
始めた
ほう
方がよい
We had better begin to prepare for the test

いか
怒り
こくはつ
告発
ひと
ほう
He turned angrily on his accusers

きみ
きん
勤務
ちゅ
ほう
方がよい
You had better not smoke while on duty

But where is this compass

It is a sad house where the hen crows louder than the cock

There was no mistake on his part

Watch out for him. That guy can really hold a grudge

I'd rather go for a walk than see the movie

ひとじちけん
人質事件
せい
犠牲
かたがた
方々
あいとう
哀悼
あら
表す
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident

For the time being we two had better not meet too often

You'd better put aside some money for a rainy day

Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky

There is nothing to do, so I may as well go to bed

きみ
ごと
仕事
ほう
方がよい
You'd better knuckle down to work

だんたいりょこう
団体旅行
ひとたび
一人旅
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour

こう
我が校
かれ
じゅぎょ
授業
ほうしき
方式
さいよう
採用
Our school adopted his teaching methods

いま
ほんてき
基本的な
ぶんこうぶん
分詞構文
みな
皆さん
以下
ぶんこうぶん
分詞構文
やく
こと
異なる
やく
訳し
かた
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use

A Mr. Brown came to see you when you were out

じっさい
実際
どりょく
努力
のうりょ
能力
In practice, ability counts for more than effort

ものごと
物事
ちゅうとはん
中途半端
まっ
全く
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly

せいしょくし
聖職者
じんせい
人生
らくしゃ
落伍者
ほう
かた
味方
しょうりしゃ
勝利者
せっとく
説得
なりわい
生業
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise

きみ
けんこう
健康
たば
煙草を止めた
You had better give up smoking for your health

Bad news is preferable to an absence of information

The diameter of the hole was slightly larger

He hung up on me

You had better put out the fire before you go to bed

Work is preferable to idleness

Except that the one who sent me to baptize with water told me..

You had better see a doctor; it may not be just a cold

You had better see a doctor; it may not be just a cold

In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald

I looked in the direction of the window, but didn't see anything

The situation is better, if anything

People who want to put out an ezine on education, come this way

しん
とうきょ
東京
こくさい
国際
くうこう
空港
とうきょ
東京
ほうほう
方法
れっしゃ
列車
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus

You might just as well throw your money into the sea as lend it to him

Mr Brown came to see you were out

I was told that I should see a doctor

I would rather be killed than live in disgrace

You might as well throw your money into the sea as lend it to her

You may as well take a nap as read such a magazine

It would be better for you to stay in bed today

You should stay away from cults like that before you turn into a moron

Contact lenses are more able to correct strong astigmatism

This soup needs something to pick it up

とうしゅ
党首
こん
今後
ほうしん
方針
いっしゃせん
一瀉千里
The party leader rattled on at great length about future policies

You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else

I would rather stay home than go out

ふた
二人
おと
たか
背の高い
ほう
さき
The taller of the two men went out first

Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present

The taller of the two went out first

Such a method is out of date

きみ
ちゅうこくしたが
忠告に従った
ほう
方がよい
You may as well follow your father's advice

きみ
かれ
ちゅうこくしたが
忠告に従った
You may as well follow his advice

Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better

ちょくしゃにっこ
直射日光
まも
守った
We had better protect our eyes from direct sunlight

Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms

Where there's a will, there's a way

You may as well forgive his sins

I prefer going for a walk to seeing the movie

You should go on to a technical college

I'm sorry I've mistaken the direction

You should write it down before you forget it

You had better stay here a little longer

わた
私の
ほう
たか
背が高い
I am taller
Show more sentence results