Your search matched 1061 sentences.
Search Terms: 後*

Sentence results (showing 111-210 of 1061 results)


かれ
わた
私の
うし
後ろ
He stood behind me

Speak louder for the benefit of those in the rear

He closed the door quietly behind him

ブライアン
かのじょ
彼女
はじ
始めた
こと
こうかい
後悔
わか
別れ
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her

He saw something behind a lot of old boxes

かれ
あと
がいこく
外国
のこ
残った
He remained abroad later on

ごと
仕事
あと
われわれ
我々
とも
共に
はな
話し合い
After we finished working, we enjoyed talking together

A fire broke out after the earthquake

I regret eating those oysters

つま
あと
しょさい
書斎
ごと
仕事
I worked in my study after my wife had gone to bed

I prefer the former plan to the latter

I'll let you know all about it later on

The actor came out from behind the curtain

The latter half of the game was very exciting

ろんぶん
論文
けつろん
結論
のこ
残し
The thesis is finished except for the conclusion

After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt

I regret having done such a thing

火事
しょくい
職員
たく
帰宅
あと
The fire broke out after the staff went home

しん
地震
あと
きょうこ
恐慌
じょうた
状態
There was widespread panic after the earthquake

れんしゅ
練習
どくしょ
読書
わた
私の
かん
時間
よる
ごと
仕事の
あと
あさ
ごと
仕事
はじ
始まる
まえ
にちよう
日曜
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays

ものがた
物語
あと
後の
ほう
方が良い
Of the two stories, the latter story is better

いっしゅうか
1週間
がっこう
学校
I have got only a week left before school starts

As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind

No sooner had he said it than he was sorry

しょうね
少年
あと
The boy ran away without looking back

いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
きゅうそ
休息
たの
楽しい
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work

わた
私たち
ある
歩いた
あと
みずうみ
Having walked for some time, we came to the lake

You must be tired after such a long trip

ちゅうしょく
昼食
あと
かのじょ
彼女
よう
用意
After she had lunch, she got ready to go out

ほんとう
本当
こと
こと
こうかい
後悔
I regret telling you the truth

かれ
がっこう
学校
だい
時代
べんきょ
勉強しなかった
こうかい
後悔
He regrets having neglected his studies in his school days

Soon after the accident they found a live animal there

I regret that I told you

さんきゅ
産休
かのじょ
彼女
ごと
仕事
もど
戻った
After her maternity leave, she resumed her old job

かれ
かのじょ
彼女
ほん
こうかい
後悔
He regretted having borrowed that book from her

かのじょ
彼女
じゅうだ
重大な
あや
過ち
こうかい
後悔
はんせい
反省
She showed her regret over the serious mistake

I'll leave you to lock up

ひと
うし
後ろ
わた
私の
かた
だれ
誰か
ほか
他の
ひと
ちが
間違えた
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure

かれ
がっこう
学校
いっしょうけんめ
一生懸命
こうかい
後悔
He regrets not having worked harder at school

かい
会議
ちゃ
お茶
きゅうけ
休憩
あと
さいかい
再開
てい
予定
We'll resume the meeting after tea

かれ
こと
こうかい
後悔
とき
The time will come when he will regret this

さむ
寒い
ふゆ
あと
はる
てんこう
天候
Spring brings mild weather after the cold winter

This horse kicks when anyone comes up from behind

After what has happened, I dare not see her again

かれ
てき
くに
こうかい
後悔
He repented having betrayed his country to the enemy

We never repent having eaten too little

けん
危険
こうりょ
考慮
かれ
あと
のこ
残った
He stayed behind in view of possible danger

どもころ
子供のころ
かん
時間
かた
あと
じんせい
人生
ゆう
左右
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life

The time will come when you will be sorry for it

The policeman asked people to back off

More have repented speech than silence

ちちおや
父親
あと
かれ
じぎょう
事業
He took over the business after his father died

He regretted that he had put off going to the doctor

It rained yesterday after it had been dry for a long time

かれ
すうかい
数回
しっぱい
失敗
あと
せいこう
成功
Having failed several times, he succeeded at last

しょっき
食器
かた
片付けた
げんかん
玄関
ジョーン
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring

ぼく
たしょう
多少
じょうほ
譲歩
あと
かのじょ
彼女
けいかく
計画
ごう
合意
She agreed to my plan after I had given a little

Dinner finished, they enjoyed playing cards

You walk on and I will catch up with you later

かれ
みじ
短い
きゅうそ
休息
あと
ごと
仕事
さいかい
再開
He resumed his work after a short break

ふう
夫婦
わか
別れた
あと
二度と
こと
The couple separated, never to see each other again

しゅくだ
宿題
あと
わた
トルーマン
ほん
なか
ことがら
事柄
かん
考えた
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's

ねむ
眠った
あと
たいちょ
体調
もっ
最も
じょうた
状態
I was at my best after a good sleep

わた
私の
あに
だいがく
大学
そつぎょ
卒業
あと
けんきゅ
研究
すす
進める
がっしゅうこ
合衆国
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research

She was never completely free from pain after the accident

I heard my name called from behind me

He regretted having been idle

あと
まか
任せた
The rest is left to you

いそ
急いで
えき
でんしゃ
電車
すで
既に
あと
I hurried to the station only to find that the train had already left

しゅうにゅう
収入
25%
ぶん
自分
せいかつ
生活
まんぞく
満足
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life

We will meet after you have finished your work

かのじょ
彼女
かれ
あと
かれ
彼の
まえ
名前
わた
おし
教えて
She told me his name after he had left

こうちょ
校長
せんせい
先生
うし
後ろ
はい
入って
The principal came in after the teacher

There is a library at the back of that tall building

しゅくだ
宿題
あと
後の
もんだい
問題
Did you do the last problem of the homework

すこ
少し
ちんもく
沈黙
つづ
続いた
あと
しゅ
主婦
There was a short pause and the housewife said..

かた
わた
私の
あと
かた
He is the one who comes after me

They fled the town after the earthquake

He regrets his having wasted his money

Scarcely had I bought the book when I was sorry

後藤
きょうじ
教授
だいがくいん
大学院
けんきゅ
研究
どう
指導
Professor Goto directed my graduate work

かれ
なが
長い
びょうき
病気の
あと
He cut a poor figure after his long illness

ほうあん
法案
はげ
激しい
ろんそう
論争
かい
議会
つう
通過
The bill was passed after a hard fight in the House

あら
あと
どう
道路
たお
倒れた
After the storm, the road was blocked with fallen trees

Not to advance is to go back

わた
私の
いえ
うし
後ろ
きょうか
教会
There's a church behind my house

After I write the letter, I'll mail it in a mailbox

Of these two opinions, I prefer the latter to the former

After I watched TV, I went to bed

ふん
ある
歩いた
あと
ゆうだち
夕立
We had already walked five minutes when were caught in a shower

The dog was walking at his heels

I've never heard such a story all my life

Close the door after you when you leave the room

He regretted having been lazy in the former term

I regret saying that you were wrong

After mature reflection, I've decided to accept their offer

わた
かれ
彼の
あと
かれ
彼の
部屋
はい
入った
I followed him into his room

せい
政治家
だれ
誰も
むす
息子
ちちおや
父親
あと
のぞ
望んだ
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps

祖父
わた
私の
たんじょ
誕生
あと
My grandfather died shortly after my birth

わた
ぶん
自分
こと
なに
何も
こうかい
後悔
I have no regrets about what I did
Show more sentence results