Your search matched 972 sentences.
Search Terms: 当*

Sentence results (showing 211-310 of 972 results)


What he has said is true of them

とうしゃ
当社
ゃくさま
お客さま
ようぼう
要望
こた
応え
だいいち
第一
かん
考えて
Our company's first priority is meeting our customers' needs

This theory holds in everything

われわれ
我々
かれ
せいこう
成功
まえ
当たり前
おも
思った
We took his success for granted

He fired but missed

This theory is true of Japan

I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment

You can't rely on him these days to do a proper job

For the time being, I intend to stay at a hotel

せきどう
赤道
けい
経度
いち
1度
なが
長さ
Distance per degree of longitude at equator

なが
長い
びょうき
病気の
あと
かれ
ぜん
以前
はた
働けない
とうぜん
当然
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness

Today's weather forecast proved right

かれ
彼ら
かん
時間
いち
一部
びょうに
病人
かい
介護
They give part of their spare time to take care of the sick

こと
われわれ
我々
だいぶん
大部分
This holds for most of us

たてもの
建物
はい
入る
とうきょ
当局
きょ
許可
ひつよう
必要
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building

This is true of your case also

とう
当地
しゅうか
週間
あめ
There has been no rain here for the past two weeks

かのじょ
彼女
ども
子供
ひとまえ
人前
ぎょうぎ
行儀
とうわく
当惑
She was very embarrassed when her child behaved badly in public

われわれ
我々
とう
当時
ほう
放課後
やきゅう
野球
We would play baseball after school in those days

This applies to your case as well

かれ
とうせん
当選
見込み
じゅうぶ
十分
He is in a fair way to being elected

とう
当時
ちょうしょく
朝食
まえ
さん
散歩
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast

This rule doesn't apply to every case

ちち
たんじょうび
誕生日
とし
今年
にちよう
日曜日
My father's birthday falls on Sunday this year

とうぶん
当分
がく
語学
がっこう
学校
べんきょ
勉強します
For the time being, I am studying French at this language school

What he said about girls holds true of boys, too

わた
えい
英語
かん
時間
I was called on in English class

わた
私たち
とうちゃ
到着
にちよう
日曜日
The day when we will arrive falls on Sunday

わた
とう
当時
I usually got up at five in those days

What I told you about him also holds true for his brother

かれ
彼ら
ねん
まえ
とう
当地
They moved here three years ago

かれ
彼ら
ねん
まえ
とう
当地
They moved here two years ago

かれ
チェスター
せんしゅ
選出
いん
議員
とうせん
当選
He got in for Chester

She takes everything for granted

There is little, if any, hope that Tom will win the election

It is true of American society that the male is the head of the household

If what you say is true, it follows that he has an alibi

とうじつ
当日
けん
Do you have today's tickets

わた
かれ
彼の
しつれい
失礼な
たい
態度
とうわく
当惑
I was embarrassed by his rudeness

If what you say is true, it follows that he has an alibi

かれ
彼の
げん
予言
His prediction has come true

われわれ
我々
けってい
決定
へんけん
偏見
ゆう
左右
We should not be influenced in our decisions by our prejudices

We have little snow here

とう
当地
ゆうがた
夕方
すず
涼しい
かぜ
There is usually a cool breeze here in the evening

かれ
とう
当地
きみ
のぞ
除けば
ともだち
友達
He has few friends here except you

とう
当地
なつ
しっ
湿気
おお
多い
It gets very humid here in the summer

Don't expose the tapes to the sun

What you have said applies only to single women

わた
しん
自身
とうしゃ
当社
にゅうし
入社
まえ
かいしゃ
会社
2度
ちょくげ
直言
けいけん
経験
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top

つぎ
次の
うさ
いく
飼育
とうばん
当番
かれ
彼ら
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits

わた
私の
この
好み
まえ
当たり前
My taste is quite normal

You can always depend upon her to help

くに
ぞく
家族
ども
子供
かず
ふた
2人
1.5
げんしょ
減少
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5

とう
当時
わた
まいあさ
毎朝
In those days, I used to get up at six every morning

かのじょ
彼女
とうぜん
当然
わた
私たち
けっこんしき
結婚式
I took it for granted that she would come to our wedding

とうしゃ
当社
だいいち
第一
もくひょ
目標
なんべい
南米
しじょう
市場
かくだい
拡大
Our primary objective is to expand the South American market

とう
当地
なつ
夏場
おお
多く
あめ
けいこう
傾向
It tends to rain here a lot in the summer

かれ
いま
かん
時間
とうぜん
当然
He should have been back by this time

I wandered about aimlessly all day

The food isn't very good here

なが
長い
びょうき
病気の
あと
かれ
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働けない
とうぜん
当然
It stands to reason that he can't work hard after a long illness

いし
かれ
あた
A stone hit him on the head

わた
私の
むりょう
無料
りょこう
旅行
My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii

I kept body and soul together at that time

Dreams sometimes come true

けいかん
警官
とうちょ
当直
The policeman was on duty on that day

Are there any letters for me

かのじょ
彼女
べんきょ
勉強した
せいせき
成績
とうぜん
当然
Her work in school warranted her good grades

とう
当地
がつ
2月
さむ
寒い
It's very cold here in February

われわれ
我々
じっけん
実験
けっ
結果
かれ
ほうこく
報告
Our experiment has revealed that his report was unreliable

しん
かく
企画
The new plan worked well

がい
意外
てんほう
天気予報
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday

わた
たいへん
大変
とうわく
当惑
こと
言葉
I was quite at a loss for words

かのじょ
彼女の
とうせん
当選
かくじつ
確実
Her election is in the bag

かれ
むね
He put his hand on his heart

I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential

The rights you requested do not belong to us

とう
当地
こう
気候
ほっかいどう
北海道
こう
気候
The climate here is like that of Hokkaido

とうめん
当面の
さいだい
最大
もんだい
問題
しつぎょ
失業
The biggest problem of the hour is unemployment

きみ
いま
しゅっぱ
出発
とうぜん
当然
You ought to be on time if you start now

とう
当時
きょうりょく
強力な
ぐんたい
軍隊
Germany then had a powerful army

とうきょ
当局
こうがい
公害
そしょう
訴訟
しゅどうけん
主導権
The city took the initiative in the pollution suit

かのじょ
彼女
とう
当時
かね
金持ち
She must have been rich in those days

わた
とうひょ
投票
こうしゃ
候補者
とうせん
当選
The candidate whom I cast a vote for was elected

せいしん
精神
どくしょ
読書
にくたい
肉体
うんどう
運動
Reading is to the mind what exercise is to the body

Is there any mail for me

This rule cannot be applied to you

Christmas falls on Sunday this year

かれ
彼ら
つぎ
次の
にちよう
日曜日
げつ
ヶ月
とう
当地
たいざい
滞在
They will have been staying here for two months next Sunday

It is true of learning English that "practice makes perfect"

They take it for granted that what is new is better than what is old

かれ
ぜんかい
前回
こうけい
好景気
あい
ざいさん
財産
かぶ
とりひき
取り引き
He amassed a fortune in stock trading during the last boom

とうきょ
当局
じつ
事実
たいしゅ
大衆
かく
隠して
The authorities have been hiding the facts from the public

わた
じゅ
受話器
みみ
I put the receiver to my ear

とうしゃ
当事者
どう
同士
はな
話し合い
ひつよう
必要
There should be more communication between the persons concerned

かれ
ひた
He put his hand to his forehead

とう
当時
りょこう
旅行
いま
たいへん
大変
Travelling was much more difficult in those days

かれ
がっこう
学校
せいせき
成績
とうぜん
当然
It is only natural that he should do well at school
Show more sentence results