Your search matched 884 sentences.
Search Terms: 失*

Sentence results (showing 511-610 of 884 results)


事故
かれ
しりょく
視力
うし
失った
The accident deprived him of his sight

しつれい
失礼
じょうき
上記の
記事
あや
誤り
てき
指摘
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article

しんせいひん
新製品
しつぼう
失望
I was disappointed with the new product

かれ
事故
しりょく
視力
うし
失った
An accident deprived him of sight

I beg to point out that your calculation is wrong

かれ
しっぱい
失敗
まえ
当たり前
It is no wonder that he has failed

かれ
こうつう
交通事故
しつめい
失明
The traffic accident deprived him of his sight

かれ
彼ら
おお
多く
うし
失った
They have lost a lot

Without your advice, I would have failed in the attempt

No wonder that he has failed in the enterprise

かのじょ
彼女
きょうふ
恐怖
しっしん
失神
She fainted with fear

You will be taken for an ill-mannered person if you do so

なが
長引く
ふきょう
不況
おお
多く
ろうどうしゃ
労働者
しつぎょ
失業
Because of the protracted depression, many workers are unemployed

マイク
いちねんかん
一年間
しつぎょ
失業
ちゅ
Mike has been out of work for a year

かれ
しりょく
視力
うし
失った
His eyes failed him

かれ
たいへいよう
太平洋
おうだん
横断
くわ
企て
しっぱい
失敗
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean

Excuse me, but will you tell me the way to the station

はな
へん
返事
かた
仕方
あい
相手
しつれい
失礼
おも
思わん
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that

きみ
君の
しっぱい
失敗
ジム
You have Jim to thank for your failure

危機
れいせい
冷静さ
うし
失わず
きょうき
狂気
はし
走る
かんよう
肝要
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire

If it had not been for your advice, I would have failed in my business

ごと
仕事
うし
失って
ぼく
ちょきん
貯金
たよ
頼る
I can fall back on my savings if I lose my job

かれ
彼の
しっぱい
失敗の
だいいち
第一
よういん
要因
たい
怠惰
こと
The primary cause of his failure is laziness

れん
試練
ダレン。
しっぱい
失敗
けい
死刑
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty

It was a complete failure

かのじょ
彼女
ゆうわく
誘惑
しっぱい
失敗
かれ
けんとうちが
見当違い
かのじょ
彼女
ふた
二人
ども
子供
ははおや
母親
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots

げつ
ヶ月
、ジョージ
しつれん
失恋
なお
立ち直り
だい
次第に
いろ
色んな
おん
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again

If it had not been for his advice, I might have failed

かれ
彼等
しつぼう
失望
They are disappointed with each other

かれ
彼の
しんりょうし
診療所
らい
以来
おお
多く
かんじゃ
患者
うし
失った
His clinic has lost many patients since the scandal

But for my advice, you would have failed

It is not decent to laugh at another's troubles

Because of that virus, many elephants lost their lives

かのじょ
彼女
しっかく
失格
She was disqualified from the race for two false starts

わた
くわ
企て
しっぱい
失敗
I was foiled in my attempt

You should apologize to her for being rude

くわ
企て
しっぱい
失敗
The attempt ended in failure

We have to conclude that the policy is a failure

わた
私たち
けいかく
計画
しっぱい
失敗
Our plan resulted in failure

わた
私達
どりょく
努力
しっぱい
失敗
Our effort ended in failure

ろうどうそう
労働争議
うし
失われた
にっすう
日数
はんたい
反対
ひょ
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page

クリス
しつれい
失礼
しんけい
無神経
わた
かれ
きら
嫌い
I dislike Chris because he is very rude and insensitive

We must reflect on our failure

The attempts were for the most part unsuccessful

みず
自ら
しっぱい
失敗
He grieved over his failures

かれ
彼の
くわ
企て
しっぱい
失敗
His attempt proved to be a failure

かれ
から
へいこう
平衡
うし
失って
He lost his balance and fell down

かれ
へいこう
平衡
うし
失って
He lost his balance and fell off the ladder

せいこう
成功
けつ
秘訣
しっぱい
失敗
かん
考えない
The secret of success is not to think of failure

Excuse me, could I get past

1930
ねんだい
年代
きょうこ
恐慌
あい
おお
多く
かね
金持ち
かぶしきしじょう
株式市場
ほうかい
崩壊
すべ
全て
うし
失った
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash

とうろん
討論
じゅうて
重点
しつぎょ
失業
もんだい
問題
In the discussion the accent was on unemployment

You will lose your position if you don't keep your temper

Everybody fails once or twice

かれ
彼の
こう
講義
わた
私たち
しつぼう
失望
His lecture disappointed us

かれ
なん
何と
しつれい
失礼な
こと
言葉
つか
使う
What rude language he uses

ながねん
永年
こんなん
困難
かれ
しんねん
信念
Years of hardship had not caused him to lose his faith

かれ
いっすい
一睡
とりひき
取引
しっぱい
失敗
げんいん
原因
かん
考えた
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong

わた
うし
失った
かん
時間
I made up for lost time

過去
しっぱい
失敗
かん
考える
Don't dwell on your past failures

If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up

Excuse me, but do you mind if ask your name

えいえん
永遠に
うし
失われた
おれ
くきょう
苦境
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind

Don't dwell on your past mistakes

If it were not for your advice I would fail

わた
私達
かのじょ
彼女
ざい
不在
しつぼう
失望
We were disappointed at her absence

To lose face means to be humiliated

There is no time to be lost

You have to make up the time you have lost

かれ
きゅうえ
救援
わた
私たち
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise

かれ
背伸び
しっぱい
失敗
He bit off more than he could chew

His failure is not to be ascribed to want of diligence

はいぼく
敗北
しっぱい
失敗
にんげん
人間
ひじょう
非常に
くつ
卑屈
Defeat and failure make people too humble

May I be excused

しゅうぶ
醜聞
せい
政治家
たいめん
体面
うし
失った
News of the scandal caused the politician to lose face

He lost his position only because he refused to tell a lie

The bright child can tolerate failure

Time lost cannot be recalled

You will be taken for an ill-mannered person if you do so

たい
怠惰
しっぱい
失敗
まね
招く
Idleness leads to failure

しつれい
失礼
どう
同意
I beg to differ

事故
かれ
しりょく
視力
うし
失った
The accident robbed him of his sight

けんじん
賢人
じんせい
人生
しつぼう
失望
れんぞく
連続
Some wise man has said life consists of one disappointment after another

しっさく
失策
べんかい
弁解
余地
This fault admits of no excuse

Excuse me, is this seat taken

Pardon me, but that is my racket

It is not till we lose our health that we realize its true value

We must make up for lost time

We must make up for lost time

けいかく
計画
はじ
初め
しっぱい
失敗する
こと
The plan was doomed to failure from the start

けん
事件
だいとうりょ
大統領
しったい
失態
That incident was a black mark against the president

うし
失った
もの
うちじゅ
家中
さが
捜した
I searched all the rooms for the lost thing

He came close to losing an eye

しつれい
失礼
でん
電話
ばんごう
番号
ちが
間違い
Sorry, but I think you've got the wrong number

They have lost a lot

はなゅう
お話中
しつれい
失礼
まど
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window

しっこう
執行部
こうたい
交替
かれ
しっしょ
失職
Owing to a change of administrations, he lost his job

You should apologize to her for having been rude to her

ひと
わら
笑い
もの
しつれい
失礼
It is rude to laugh at others
Show more sentence results