Your search matched 616 sentences.
Search Terms: 向*

Sentence results (showing 411-510 of 616 results)


He made for the door and tried to escape

Hang your coat and hat up on the rack over there

The apples on the other side of the wall are the sweetest

かれ
ぜんそくりょ
全速力
ほう
He headed for the door at full speed

ほん
日本
1998
ねん
ぜんかい
全世界
ゆしゅつ
輸出
3140
おく
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998

ナンシー
とお
通り
わた
えしゃく
会釈
Nancy greeted me with a nod from across the street

The house whose roof you can see over there is ours

This is designed especially for young people

おとひと
男の人
わた
私達
せんせい
先生
The man walking over there is our teacher

Their house is just opposite the bus stop

I had planned to leave for New York the next morning

かれ
いけ
がわ
向こう側
わた
He called me from across the pond

He set out for London early in July

わた
よくあさ
翌朝
てい
予定
I was leaving for Paris the next morning

His house is just over the road

きみ
君の
いもうと
とうきょ
東京
しゅっぱ
出発した
When did your sister leave Tokyo for London

うんどうせんしゅ
運動選手
なつ
じょうた
状態
まいにち
毎日
いっしょうけんめ
一生懸命
くんれん
訓練
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics

かれ
くる
とうきょ
東京
しゅっぱ
出発し
おおさか
大阪
He started from Tokyo for Osaka by car

かれ
とうきょ
東京
おおさか
大阪
He left Tokyo for Osaka

過去
らい
未来
とうしゃ
当社
ほうしん
方針
Our policy is to build for the future, not the past

わかもの
若者
くる
This is a car for young people

I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving

せかいじゅう
世界中
ひとびと
人々
こえ
はっ
発して
Let's call out to the people around the world

Tom called to her across the street

Do you have a course for beginners

かれ
おおさか
大阪
とうきょ
東京
He left Tokyo for Osaka

ちょうじょう
頂上
さん
富士山
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji

いちにちじゅ
一日中
けっこう
結構
でん
電磁波
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves

わた
私たち
らいしゅ
来週
おおさか
大阪
とうきょ
東京
しゅっぱ
出発する
てい
予定
We'll leave Tokyo for Osaka next week

He lives across the river

They live across the river

He stood face to face with his enemy

My friend departed from Narita for Paris

Stand face to face

Our school is across the river

ふた
二人
おと
めん
Two men met face to face

There's a hotel across the street

とお
通り
がわ
向こう側
きょうか
教会
There is a church across the street

Where are you bound for

こうじょ
工場
ろうどうしゃ
労働者
せいひん
製品
こうじょ
向上
ねっしん
熱心に
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products

He threw a ball over the fence

けいさつかん
警察官
ぐんしゅ
群集
The policeman was confronted by the angry mob

Barricades across driveways say "Keep Out.

かれ
成田
しゅっぱ
出発した
He started from Narita for Paris

We sail for San Francisco on Monday

Turn your face this way

There goes a hot little number across the street

かれ
ぐんしゅ
群衆
おもおも
重々しく
He addressed the crowd gravely

じんこうえいせい
人工衛星
どう
軌道
The artificial satellite was launched into orbit

どくしょ
読書
せい
知性
こうじょ
向上
Reading improves the mind

The ball rolled across the road

He left home for Spain

りょうし
両者
かいけつ
解決
いっ
一歩
Both parties took a step towards a solution

They confronted each other across the table

They stood face to face

ブライアン
しゅっぱ
出発した
Brian left for New York

It's across the street

We stood face to face

The headwind blew against the sail

かのじょ
彼女の
がわ
向かい側
せき
Take a seat over against her

かのじょ
彼女の
がわ
向い側
せき
Take a seat over against her

いま
只今
ぼく
たび
旅立ち
しゅうぎょう
修業
ちゅ
Right now I'm training in preparation for the day we set off

What time are you going to leave for London

The hunter aimed a shotgun at the flock of birds

The goals were placed at the opposite ends of the town

かれ
彼ら
サザンプトン
じょうせ
乗船
They embarked at Southampton for New York

In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory

She talks to him as if he were a child

At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome

10
とうきょ
東京
おおさか
大阪
しゅっぱ
出発する
He leaves Osaka for Tokyo at ten

We sat down to dinner in opposition to each other

しんこう
信仰
もんだい
問題
かん
考える
、30
ねんだい
年代
せいおう
西欧
きょうさんしゅぎ
共産主義
れんあい
恋愛
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism

かれ
じゅうろうど
重労働
He is framed for hard work

いっこう
一行
こう
神戸
しゅっぱ
出発しました
The party set out for Kobe

あた
新しい
しん
心理
しき
知識
つね
常に
にんげん
人間
せいかつ
生活
こうじょ
向上
じっさい
実際に
よう
利用
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application

しょうせ
小説
ども
子供
らた
書き改める
むず
難しい
It is hard to adapt this story for children

The future of English seems to be leading in three directions

はじ
初めて
じんこうえいせい
人工衛星
どう
起動
For the first time a satellite was launched into orbit

Far away across the Pacific lies the American Continent

ひとびと
人々
にん
他人
こう
後部
ぐち
出口
A bunch of people thrust their way toward the rear exit

Rod lives across the street from John

The rain is beating against the windows

We are traveling to France by air

わた
にくたいろうどう
肉体労働
I'm not fit for physical labor

かわ
がわ
向こう側
こうだい
広大な
へいげん
平原
A vast plain extends beyond the river

The bus stop is across the street

They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese

That tower you see over there is the Eiffel Tower

Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries

Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6

It was heroic of them to oppose the enemy

The flower shop is just across the street

The party started for New York

Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners

We sat down face to face

ふね
した
明日
午後
しゅっぱ
出帆
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m

Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible

The boat is to leave for England this evening

He took off his glasses and frowned at the nurse

His heart was not in his work, nor did he take any pride in it
Show more sentence results