Your search matched 2672 sentences.
Search Terms: 全*

Sentence results (showing 2211-2310 of 2672 results)


きみ
君達
ぜん
全部
こと
じゅんば
順番に
I'll hear all of you in turn

I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive

げんしりょくはつでんしょ
原子力発電所
ひと
うっ
訴える
Nuclear power plants don't appeal to everybody

だい
江戸時代
かくはん
各藩
しょうれ
奨励
さく
ぜんこく
全国
かく
各地
ばさんぎょう
地場産業
おこ
興った
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan

さい
火災
はっせい
発生
はい
やま
のこ
残して
ぜんしょ
全焼
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes

He is the last person to succeed in business

Everything is fine so far

He lent me what little money he had

All you have to do is try your best

しはらいのうりょ
支払能力
まっ
全く
しつ
気質
もんだい
問題
しゅうにゅう
収入
もんだい
問題
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income

Everything is going well at present

かれ
ぜんざいさん
全財産
うし
失う
けん
危険
おか
犯した
He risked losing all his fortune

His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question

Taking everything into consideration, he can't be the criminal

It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk

He's quite crazy about golfing

The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship

かれ
かね
ぜん
全部
ぎんこう
銀行
He keeps all his savings in the bank

Suffering is the price of all good things in the world

Without oxygen, all animals would have disappeared long ago

Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system

I will see to it that everything is ready for your departure

It took quite a while to sort out all our luggage

I have nothing to do with him

I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose

けいえいじん
経営陣
ぜん
しゃいん
社員
こん
今度
かい
会議
とうひょ
投票
おこ
行わせる
Management will have all employees vote at the upcoming meeting

My life would be completely empty without you

Through him all things were made

This town is really dead at night

Does that include everything

よう
使用
きょだく
許諾
けいやくしょ
契約書
じょうこ
条項
どう
同意
あい
場合
かいふう
未開封
すみ
速やか
ABC
しゃ
へんそう
返送
しょうひ
商品
だいきん
代金
ぜんがく
全額
はらもど
払い戻し
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund

Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going

Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit

かれ
彼ら
おと
しょひん
所持品
すべ
全て
They robbed the man of all his belongings

If it were not for the sun, every living thing would die

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the crash

He bought as many books as he liked

ぜんりょ
全力
いな
か否か
What matters is whether you do your best or not

いっていかん
一定期間
くに
せいさん
生産
しょうひ
商品
しじょう
市場価値
そうがく
総額
けいさん
計算
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period

Everybody without exception must take the test

You think he is a good doctor, and so he is

He is quite young in spirit

りょこう
旅行
つか
使った
かね
お金
ぜん
全部
せつめい
説明がつきます
Can you account for all the money you spent on your trip

Can you supply me with all I need

All hope is gone

ようえき
溶液
えきせい
液性
さんせい
酸性
ちゅうせ
中性
えんせい
塩基性
しら
調べる
ようえき
溶液
ひた
浸す
かみ
せんたん
先端
ぶん
部分
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it

Society could not care less

かのじょ
彼女
ひと
ぶん
自分
こう
不幸な
えばなし
身の上話
She tells her tale of misery to everyone she meets

The scholar spent what little money he had on books

We'll do away with all these silly rules as soon as we can

かのじょ
彼女
ぶん
自分
こうどう
行動
ぜんせきにん
全責任
She took full responsibility for her actions

かれ
れんちゅ
連中
がね
有り金
ぜん
全部
He gave away all his money

You must consider this problem as a whole

Those regulations all apply to everyone without a single exception

かれ
すべ
全ての
せきにん
責任
ぶん
自分
He attributed everything to himself

The entire nation was glad at the news

にちぼつぜん
日没前
ごと
仕事
ぜんりょ
全力
We went all out to finish the work before dark

せいこうかん
政府高官
こうじょ
工場
ちょうさ
調査
Government officials inspected all factories

Anything that can be misunderstood will be

He really gets into anything he tries

ほん
とうじょうじんぶ
登場人物
そうぞうじょ
想像上の
All the characters in this book are imaginary

かれ
彼らの
そう
輸送
けいたい
形態
こうがい
公害
まっ
全く
After all, their form of transport produces no pollution at all

かのじょ
彼女
ちちおや
父親
ぜんざいさん
全財産
そうぞく
相続
She succeeded to her father's whole estate

わた
私たち
きょうし
教師
せい
生徒
まっ
全く
どうよう
同様に
にんげん
人間
We teachers are human just like you students

I leaned forward, eager to catch every word he spoke

こうえん
公園
ぜんけい
全景
わた
見渡せた
We could see the full extent of the park from the hotel

しょ
辞書
すべ
全ての
たん
単語
じゅうよ
重要
Not every word in this dictionary is important

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT

It has nothing to do with you

かのじょ
彼女
はし
走る
まっ
全く
ある
歩け
She can hardly walk, let alone run

わた
私たち
いえ
ぜん
全部
つぎつぎ
次から次へと
We saw all the houses pulled down one after another

はんばい
販売
かか
しょくい
職員
ぜん
全部
いっしゅうか
一週間
ちゅうや
昼夜
はた
働いた
The entire sales staff has worked around the clock for a week

Your ideas are all out of date

どくさいしゃ
独裁者
そっきん
側近
ぜんいん
全員
ぜったいてき
絶対的な
ちゅうせ
忠誠
The dictator had the absolute loyalty of all his aides

He is said to have lost all his money

かれ
かね
ぜん
全部
かのじょ
彼女
He gave her what little money he had

かれ
彼ら
ぜんぜん
全然
They are not at all interested

ぜんたい
全体として
こくみん
国民
せい
政治
かいかく
改革
さんせい
賛成
The nation as a whole is in favor of political reform

I don't quite agree with you

I've never played golf, but I think I'll give it a shot

かのじょ
彼女
たんじょうび
誕生日
ほん
ぜん
全部
She blew out all eight of her birthday candles

This rule cannot be applied in every case

Your plan to buy another PC is out of the question

かれ
彼の
じまんばなし
自慢話
I am sick to death of his boasts

かいいん
会員
、5
ぶん
分の
けいかく
計画
はんたい
反対
Four-fifths of all the members were against the plan

Talented students come from far and wide to attend this school

りゅうこ
流行
ぜんせい
全盛期
This fashion has had its day

ぜんたい
全体として
けいかく
計画
As a whole, the plan seems to be good

すこ
少し
かん
考えれば
けいかく
計画
ぜんたい
全体
もんだいがい
問題外
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question

かれ
彼の
おんがく
音楽
ぜんこく
全国
だいりゅうこ
大流行
His music is sweeping the whole country

He had to call on all his experience to carry out the plan

ほんじん
日本人
ぜんたい
全体として
こめ
こくみん
国民
The Japanese as a whole are a rice-eating nation

Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you

しょくぎょう
職業
じょせい
女性
もんひら
門戸を開か
かれ
しゅちょ
主張
He maintained that all occupations should be open to women

にんげん
人間
ぜんぱん
全般に
That can be said of mankind at large

がっこう
学校
せいふく
制服
まっ
全く
だいおく
時代遅れ
School uniforms are just out of fashion

かれ
しょうぼ
消防
ごと
仕事
おおいそ
大忙し
まっ
全く
ひま
He says firefighting is a feast or famine job

かのじょ
彼女
だいがく
大学
けいけん
経験
She is fresh from college, so she has no experience

We must consider these matters as a whole

かれ
ゆいごん
遺言
つま
ぜんざいさん
全財産
のこ
残した
He left all his property to his wife in his will
Show more sentence results