Your search matched 2672 sentences.
Search Terms: 全*

Sentence results (showing 2111-2210 of 2672 results)


トム
ぶん
自分
すべ
全ての
ごと
仕事
つね
常に
せいこうおさ
成功を収めている
Tom has always performed well in every job he has had

I don't feel like studying at all tonight

こうそう
高層ビル
しゅつげ
出現
まえ
まち
すべ
全ての
たてもの
建物
そう
相互に
とくべつ
特別な
かんけい
関係
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other

This was quite primitive compared to that

はる
とうらい
到来
じょじょ
徐々に
かっ
活気
はじ
始めた
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again

われわれ
我々
ぜん
全部
ゆう
自由に
The whole building has been put at our disposal

The scholar spent what little money he had on books

All things considered, she is a fairly good wife

かれ
なにもの
何者
ぜんぜん
全然
I don't mind in the slightest who he is

ぜん
全部
Don't use all the hot water

He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place

かみ
わた
私の
うち
身内
そん
存する
ぜんぜん
全然
そんざい
存在
God is in me or else is not at all

わた
かのじょ
彼女
すこ
少し
じょうほ
情報
ぜん
全部
おし
教えた
I gave her what little information I had

He will do his best to finish it on time

Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful

わた
かれ
すこ
少し
じょうほ
情報
ぜん
全部
おし
教えた
I gave him what little information I had

I have no idea where he has gone

I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time

さいしき
再組織
けいかくあん
計画案
しっぱい
失敗
あと
しょうし
昇進
ねが
願い
すべ
全て
しっぱい
失敗
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through

It goes without saying that we must all observe traffic signals

There is nothing new under the sun

しょくぎょう
職業
じょせい
女性
いま
今や
かんぜん
完全に
きょよう
許容
かん
考え
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women

All things considered, we cannot say that it is wrong

かいへい
世界平和
わた
私達
すべ
全て
ちきゅう
地球
わくせい
惑星
じゅうに
住人
しき
意識
こくさいてき
国際的
ぶん
文化
およ
及び
けいざい
経済
こうりゅ
交流
いくせい
育成
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange

らい
それ以来
かれ
ぜんりょ
全力
ぶん
自分
ごと
仕事
ぼっとう
没頭
Since then he had put his whole soul into his work

I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all

さか
ほんとう
本当に
くろだい
黒鯛
ごくどう
極道
ぜんこく
全国
めいはい
指名手配
さか
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the country's most wanted list!

がく
科学
じんせい
人生
もんだい
問題
かいけつ
解決
Science has not solved all the problems of life

かれ
ぎょうぎほう
行儀作法
まっ
全く
He has no manners at all

せいしき
正式
かれ
彼の
せきにん
責任
じっさい
実際
しょ
秘書
ぜん
全部
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work

わた
私達
すべ
全て
おもどお
思い通り
We cannot have our own way in everything

わた
私の
いえ
おか
ぜんけい
全景
わた
見渡す
The hill on which my house stands commands a full view of the city

Yes. You're absolutely right

こんげつ
今月
づか
小遣い
ぜん
全部
つか
使っ
I've already spent all my pocket money for this month

だい
大事な
ぜんりょ
全力
いな
か否か
What matters is whether you do your best or not

Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you

こうえん
公園
すべ
全ての
さく
はな
All the cherry trees in the park are in full bloom

ぜん
じんるい
人類
つみ
おれ
俺達
For all mans sins damned we shall be

If you ask me, reading comics is a complete waste of time

かれ
彼の
しょひん
所持品
ぜん
全部
はこ
All his possessions are contained in that box

All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo

Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak

ほか
他の
ぜん
全部
せんたく
洗濯
ちゅ
かれ
いちまい
一枚
He's only got one shirt because all the rest are being washed

To make a long story short, everything went fine

I felt quite relieved after I had said all I wanted to say

It would take a long time to tell the whole story

Poor as she was, she gave him what little money she had

ついらく
墜落事故
じょうきゃく
乗客
ぜんいん
全員
ぼう
死亡
All the passengers were killed in the airplane crash

ぼうりょくだ
暴力団
くみちょ
組長
だんいん
団員
ぜん
全部
そくまも
規則を守らせ
きょうふ
恐怖
かん
だんいん
団員
しょうあ
掌握
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear

All our catalogues are free for the asking

がっこう
学校
ひと
もつどうしゃ
貨物自動車
ぬす
盗み
だいがくきょうい
大学教育
ひと
てつどう
鉄道
ぜん
全部
ぬす
盗み
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad

せい
政治家
へいぜん
平然と
わい
賄賂
すべ
全ての
けいやく
契約
5%
あわ
濡れ手に粟
かれ
ふところ
はい
入った
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket

もんだい
問題
ぜんたい
全体として
かん
考える
ひつよう
必要
We must take this matter into account as a whole

We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement

We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works

The single pipeline serves all the house with water

さいしゅ
最終
けん
試験
ボブ
まっ
全く
しゅつだ
出題
はん
範囲
こう
講義
すべ
全て
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course

あい
試合
こう
しょうり
勝利
ばんくる
番狂わせ
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions

ふた
再び
おな
同じ
ゆめ
ぜん
全部
さんかい
3回
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all

It took quite a while to sort out all our luggage

All in all, we had a good time at the party

Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect

ぜんみん
全市民
かれ
かんげい
歓迎
The whole population turned out in welcome

わた
すべ
全ての
しょうね
少年
なか
いちばん
一番
たか
背が高い
I am the tallest of all the boys

This old book is quite out of date

The hill commands the panorama of the city

All you have to do is to do your best

ばくだん
爆弾
ぜん
じんるい
人類
じゅうだ
重大な
きょうい
脅威
This kind of bomb is a serious menace to mankind

Our soccer team beat all the other teams in the town

かれ
しょうね
少年
なか
いちばん
一番
たか
背が高い
He is the tallest of all boys

Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition

はんたいせい
反体制
きゅうたいせ
旧体制
しゅくせ
粛清
All political dissidents were purged under the former regime

しょ
辞書
ぜん
かん
The dictionary comes in two volumes

ぜんがく
全額
はら
支払い
、1998
ねん
じゅうが
10月
28
にち
れんらく
ご連絡
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998

IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close

かのじょ
彼女
まっ
全く
しんよう
信用
In fact, she's quite unreliable

かれ
ぶん
自分
ぜんしょうが
全生涯
まず
貧しい
ひとびと
人々
きゅうさ
救済
ささ
捧げた
He dedicated his whole life to helping poor people

わた
かね
お金
ぜん
全部
しんしゃ
新車
ぶん
分の
いじょう
以上
つか
使って
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car

Cheer up! Everything will soon be all right

We must study the affair as a whole

ぜんぱんてき
全般的に
かのじょ
彼女
しんらい
信頼
にんげん
人間
By and large, she is a very reliable person

かのじょ
彼女
ともだち
友達
ろんそう
論争
まっ
全く
She felt quite worn out after arguing with friends

ぜん
全部
かんきゃ
観客
はくしゅ
拍手
The whole audience got up and started to applaud

ぼうしゃ
志望者
ぜんいん
全員
けん
試験
ごうかく
合格
Not all the candidates can pass the examination

I cannot put up with all that noise

One rotten apple spoils the barrel

すべ
全ての
しゃかい
社会
こう
硬貨
へい
紙幣
へいけいざい
貨幣経済
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another

しんりんさい
森林火災
ぼう
防止
ひと
義務
The prevention of forest fires is everyone's responsibility

かいしゃ
会社
だいかい
大都会
ぜん
全部
てん
支店
The company has branches in all large cities

トム
およ
泳ぎ
ぜんぜん
全然
やきゅう
野球
じょうず
上手
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player

The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly

ぜんたい
全体として
だいとうりょ
大統領
ぎょうせ
業績
Taken altogether, the President's record isn't half bad

Eat up the steak and then you can have a candy

The fire reduced the whole village to ashes

げんざい
現在
へいしゃ
弊社
ほん
日本
ぜんこく
全国
ひじょう
非常に
しき
組織
200
はんばいてん
販売店
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan

There was no clue as to the identity of the murderer

しろ
とう
まち
ぜんけい
全景
わた
見渡せる
This castle tower commands a panoramic view of the whole city

わた
みせ
しなもの
品物
ぜん
全部
しちゃく
試着
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me

ほん
日本語
ひとにぎ
一握りの
がいこくじん
外国人
のぞ
除いて
がいこくじん
外国人
げん
原語
ほんぶんがく
日本文学
ちか
近づく
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original

It is everyone's wish to succeed in life
Show more sentence results