Your search matched 2672 sentences.
Search Terms: 全*

Sentence results (showing 1411-1510 of 2672 results)


Every means has not been tried

Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what

But for air, all living things would die

とう
砂糖
ぜんぜん
全然
There is no sugar in the bowl

Not every student has a dictionary

But I'm not sure whether it brings happiness to everybody

こうてん
好天
さくもつ
作物
いちにち
一日
しゅうか
収穫
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day

You should know better than to spend all your money on clothes

They resemble each other in all respects

I met too many people to remember all their names

We tried to eliminate all danger beforehand

ちじょう
地上の
ひと
どうほう
同胞
All the people on earth are brothers

It is important for everything to be ready by Monday

All essays must be handed in on time

じゅうぎょういん
従業員
ぜんいん
全員
しょうきゅう
昇給
もと
求めた
The employee asked for the all the members rise in pay

I don't think I can get through all this work by five

It is out of the question to learn all these sentences by heart

Since there is no air on the moon, there is no sound at all

いんかい
委員会
いん
委員
ぜんいん
全員
だんせい
男性
The members of the committee are all men

All that you have to do to get a good seat is to leave early

The true light that gives light to every man was coming into the world

かれ
すべ
全ての
てん
かんぺき
完璧
He's perfect at everything

He will have spent all his money by the end of the month

Her behavior at the party was far from perfect

わた
ていあん
提案
ぜんめんてき
全面的に
さんせい
賛成
I am quite agreeable to the proposal

ころ
殺せ
ころ
殺せ
おれ
ころ
殺せ
Kill me! Kill me! Kill all of me

磯田
まっ
全く
どうかん
同感
I feel exactly the same as Mr Isoda

A friend to everybody is a friend to leisure

だい
時代
ぜんかい
全世界
ひとびと
人々
At that time, the whole world was hungry

きゅうじょう
球場
まっ
全く
しず
静か
The stadium was quite still

I made five applications for jobs but got nothing

かれ
げいじゅ
芸術
かんしん
関心
He is not interested in art at all

かれ
彼ら
ぜんぜん
全然
ようさい
要塞
かべ
きず
築いた
They built the walls of the fortress without using cement at all

じょうせ
情勢
われわれ
我々
不利
Everything is against us

He knows nothing about politics

かれ
ねん
まえ
いえ
ぜんぜん
全然
しょうそ
消息
He went away from home three years ago, and has never been heard of since

Try to take account of everything before you make a decision

かいしゃ
会社
ぜん
しゃいん
社員
けんこうけん
健康保険
せいめいけん
生命保険
The company provides health and life insurance benefits for all of its employees

This book has few, if any, misprints

禎子
ゆうじん
友人
たち
かのじょ
彼女
げんばく
原爆
ども
子供達
れい
慰霊
いしぶみ
おも
思った
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb

He is simply a hopeless liar

ほん
日本
きぎょう
企業
すべ
全ての
たいりく
大陸
こうじょ
工場
せつりつ
設立
ほん
日本
ぎんこう
銀行
かい
世界
しゅよう
主要な
けいざい
経済
けいかく
計画
たいこく
大国
ざいせいてき
財政的な
えんじょ
援助
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs

かぎ
こわ
壊す
こんなん
困難
まっ
全く
I had no difficulty breaking the lock

Not all of us are against her idea

すべ
全て
げんじつ
現実
ころ
殺して
If it's all real just kill me

かれ
しゃっき
借金
ぜん
全部
はら
払った
かれ
彼の
せいじつ
誠実さ
しょうこ
証拠
He paid all his debts, which is the proof of his honesty

はんざい
犯罪
ばつ
ひつよう
必要
Every crime calls for punishment

かた
やり方
わた
私の
かた
やり方
せいしつ
性質
まっ
全く
Your methods are totally alien to mine

All things cooperated to make her pass the exam

しょうば
商売
かっ
活気
Business is quite slow

Not all of us are against his idea

Money is the root of all evil

あに
まっ
全く
よう
不器用な
かれ
ゆうしゅ
優秀な
外科医
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon

Not all the students went there

かれ
まっ
全く
せい
政治家
He is every bit a politician

Do you take me for a complete beginner

ほうどう
報道
ぜんこく
全国
The news report spread all over the country

Am I fully covered in case of an accident

かのじょ
彼女
ひと
ぜん
全部
She charmed everyone present

As yet, everything has been going well

はんにん
犯人
ぜんいん
全員
たい
逮捕
The criminals have all been apprehended

ふうしゅ
風習
ほんじん
日本人
まっ
全く
That custom is quite foreign to the Japanese

のりくみいん
乗組員
ぜんいん
全員
きゅうじ
救助
The whole crew was saved

I want all of the furniture taken to our house right away

What he did next was quite a surprise to me

Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch

We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April

わた
私たち
せいかく
性格
こと
異なる
Our characters are completely different

ぜんたい
全体
せんせい
先生
ばくしょ
爆笑
The whole class burst into laughter at the teacher's joke

You must give up the idea that you are superior to them in every respect

Ben decided to tell the lawyer everything he knew

He tried with all his might to lift the box

I had no difficulty finding your house

She will take care of everything for us

まっ
全く
ちが
間違い
That's altogether wrong

All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something

There weren't any roses in the garden

A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine

かれ
ぜんりょ
全力
かた
傾けて
ごと
仕事
だれ
おお
多く
ごと
仕事
かた
片づける
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else

しんせいひん
新製品
よろ
喜び
こえ
ぜんたい
全体
Excitement over the new product spread quickly throughout the division

I sold off all my records

ひと
しょうが
生涯
たか
高く
ひょうか
評価
You should set a high value on every man's life

ぜんたいてき
全体的に
せいこう
成功
Altogether, it was a success

むか
しょもつ
書物
In early times all books were copied by hand

わた
私達
ほか
他の
ひと
えんじょ
援助
たい
期待
ぜんりょ
全力
Since we can expect no help from others, let's try to do our best

かれ
彼の
どりょく
努力
のりくみいん
乗組員
ぜんいん
全員
きゅうじ
救助
Thanks to his efforts, all the crew were saved

げいじゅつさくひ
芸術作品
なか
さいこう
最高
さくひん
作品
なか
こと
じつげん
実現
わた
なに
何も
あた
与える
こと
わた
私の
ここ
じゅどうてき
受動的に
こと
仕舞う
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation

かんてき
悲観的な
けいざい
経済
がくしゃ
学者
ぜんぜん
全然
Those gloom and doom economists aren't worth their salt

こう
行為
まっ
全く
べんかい
弁解
余地
Your conduct allows of no excuse

He became so excited that what he said made no sense at all

All living things die some day

あかいろ
赤色
がら
ぜんたい
全体
The red kills the whole pattern

I have nothing to hide

The class are all here

かれ
ぜんりょ
全力
しっぱい
失敗
He did his best only to fail again

Everything you said in your mail is just right - except the price

Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements

ほうりつ
法律
じんしゅ
人種
しゅうきょう
宗教
はだ
いろ
かか
関わらず
ひと
てきよう
適用
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color

ほん
シェークスピア
ぜん
さくひん
作品
This book contains the complete works of Shakespeare
Show more sentence results