Your search matched 9909 sentences.
Search Terms: や*

Sentence results (showing 5611-5710 of 9909 results)


おど
驚き
かな
悲しみ
かのじょ
彼女
ひとこと
一言
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word

The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor

I can't do the hard day's work I used to

That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that

Native Americans fought with bow and arrow

Compare your translation with his

おん
かい
2回
かえだま
替玉
What's more she went and ordered a top up of noodles twice

I used to smoke a lot, but I have given up smoking now

かれ
やす
休んだ
He rested for a while

In the first place, no harm will come to us even if we try

You have only to give him a little help

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
わた
なん
非難
He accused me of having broken our promise

いま
ほんてき
基本的な
ぶんこうぶん
分詞構文
みな
皆さん
以下
ぶんこうぶん
分詞構文
やく
こと
異なる
やく
訳し
かた
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use

"Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey.

I found your house with difficulty

They had a narrow escape under cover of darkness

How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2

She was a tall, thin girl with long, soft brown hair

きょうかしょ
教科書
かく
しょ
やく
12
れんしゅうもんだ
練習問題
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions

かれ
わた
しん
信じる
やくそくまも
約束を守る
ひと
He is, I believe, a man of his word

ほん
日本
おく
家屋
もくぞう
木造
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily

I plucked a daisy for her

No matter how hard you try, the result will be the same

It being rainy today, let's cancel our shopping

ろう
疲労
かれ
まい
目眩
かん
感じた
What with fatigue and hunger, he was faint

I feel like playing golf on such a lovely day

I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky

So, we finally meet! I've waited so long for this moment

かれ
かれ
彼らの
やる気
げき
激怒
He was incensed by their lack of incentives

トム
すい
水夫
やく
えん
演じた
Tom acted the part of a sailor

わた
てんしゃ
自転車
ほうがい
法外に
やす
安く
I bought this bicycle dirt-cheap

We'll likely go to the ball game tomorrow

にゅうが
入学
いっげつ
1か月
・・・
ひと
一人
ともだち
友達
ちゅうが
中学
まい
二の舞
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!

"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ...

This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me

I wonder if he can live on such a small salary

This food is perfect for a convalescent

No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas

かれ
とうぜん
当然
やくそくまも
約束を守る
I took it for granted that he would keep his word

てつ
ねっ
熱して
きゅ
急に
れいきゃ
冷却
Iron is tempered by heating and sudden cooling

われわれ
我々
えんじょ
援助
かれ
りき
自力
We didn't help him, so he did it off his own bat

No matter how he tried, he could not open the door

I'd like to have this film processed

こんしゅうま
今週末
やま
Why don't we go to the mountains this weekend

Take a good rest, and you will soon get well

わた
私たち
ちきゅうおんだん
地球温暖化
たいしょ
対処
せっきょくて
積極的な
やくわり
役割を果たす
We should play a more active role in combating global warming

I wish you'd quit that sort of super-league stupidity

If you try at all, you should try your best

I owe it entirely to you that I have succeeded thus far

People who are constantly copying others do it because they can't think for themselves

I outwitted him

びょうき
病気の
かれ
たいがく
退学
Illness forced him to give up school

In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings

かれ
だい
偉大な
さいのう
才能
ぬし
持ち主
やり手
He is a man of great capacity but of little ability

The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city

Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf

いま
まつたけ
松茸
しゅ
やす
安い
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap

It's really a very useful thing; you ought to buy it

Please develop and print this film

On hearing the news, she turned pale

It may be advantageous to me to proceed in this way

つう
普通
、id
ぞくせい
属性
name
ぞくせい
属性
おな
同じ
あた
。(
やくちゅ
訳注
べんぎじょう
便宜上
おな
同じ
あた
こと
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.

Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones

She will get along with my grandmother

かれ
やきゅう
野球
あい
試合
あし
He broke his leg in the baseball game

ろうどうしゃ
労働者
けいざい
経済
はってん
発展
じゅうよ
重要な
やくわりえん
役割を演じる
Part-time workers play an important role in the development of the economy

こういん
光陰
How time flies

こういん
光陰
ごと
如し
Time flies like an arrow

Let him do as he likes

I decided to try again

I'm killing myself to meet the deadline

I tried to keep in with her in vain

He seems to be a nice fellow

In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald

She's pretty good at it, but she lacks class

I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths

むぎ
小麦
むぎ
ライ麦
ほか
他の
こくもつ
穀物
Americans eat lots of wheat, rye and other grains

If you don't keep your promises, people won't take you seriously

おう
魔王
かみ
やきゅう
野球
しょうぶ
勝負
いど
挑んだ
The devil challenged God to a baseball game

And people were constantly coming to be baptized

いっとう
1頭
かいぶつ
怪物
やま
ちょうじょう
頂上
ちか
近く
いわ
A monster lay on a rock near the top of the mountain

His advice encouraged me to try it again

ウェリントン
じんこう
人口
とうきょ
東京
やく
40
ぶん
分の
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo

Try as you may, you will never get him to agree

I will give him trouble

しん
とうきょ
東京
こくさい
国際
くうこう
空港
とうきょ
東京
ほうほう
方法
れっしゃ
列車
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus

ちきゅうおんだん
地球温暖化
せいどうぶつ
野生動物
しんこく
深刻な
もんだい
問題
Global warming can cause serious problems for wild animals, too

I want you to stop preying on people's weaknesses

None of his advice was very useful

All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation

わた
いだ
留守の間
、メグ
ごと
仕事
I'll get Meg to do my work during my absence

かれ
むす
息子
けいこう
模型飛行機
つく
作って
He made a model airplane for his son

やとぬし
雇い主
とき
時に
じゅうぎょういん
従業員
さくしゅ
搾取
Employers sometimes exploit their workers

Reject all its lies and vulgarity

おおぜい
大勢の
ひと
やきゅうじょ
野球場
I saw many people hurrying toward the ball park

He tried it again, but in vain

The baby was splashing in the bathtub

Can I use this area to raise vegetables

こう
飛行機
はやわり
早割
やす
安い
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare
Show more sentence results