Your search matched 7768 sentences.
Search Terms: して*

Sentence results (showing 5911-6010 of 7768 results)


せいねん
青年
いちだん
一団
うんどうじょ
運動場
A group of young men are playing handball in the playground

Leave the books and magazines as they are

かれ
彼ら
ほうあん
法案
つう
通過
阻止
ごうほうてき
合法的な
ぼうがい
議事妨害
They are filibustering to prevent the bill from passing

The birds fluttered away at the noise

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams

Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking

I carelessly allowed the door to stand open

かれ
ちゅうい
注意
こうえんしゃ
講演者
はな
He listened closely to the speaker

リンカーン
せいじつ
誠実
ゆう
理由
しょうさ
賞賛
Americans admire Lincoln for his honesty

かれ
彼ら
だんぱつ
断髪
They wear their hair bobbed

The cold soon penetrated his quilted jacket

Grandfather is napping on the sofa

He drove his car, whistling merrily

I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation

It appears that he is mistaken

こんばん
今晩
ゃく
お客さん
しょうた
招待
We're having some guests over this evening

I serve pub food to Canadian customers

He is taking a nap half the time

Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things

せんもん
専門家
こくさいきんちょ
国際緊張
そく
予測
The specialist predicts international tension will build up

Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide

And they would play hide and go seek

We're saving up to build a new house

I hope this letter interests you and look forward to your reply

Could I get you to update this data for me

ゆうしょ
優勝
わた
It took a load off my mind when our team won the championship

げんしりょく
原子力
ぐんじじょう
軍事上の
もくてき
目的
よう
使用
ぜったい
絶対に
さんせい
賛成
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes

Do to others as you would have them do to you

かれ
わた
私の
しつもん
質問
こうていてき
肯定的な
こた
答え
He gave a positive answer to my question

The words covered are steadily increasing, so check frequently

They are weary of their tedious work

わた
がっこう
学校
とちゅう
途中
とお
通り
おうだん
横断
While crossing the street on my way to school, I met with an accident

げんだい
現代
びじゅつ
美術
ぐう
寓意
てき
てじゅん
手順
、バックロー
にん
じょせい
女性
げいじゅつか
芸術家
ろん
議論
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists

Don't despise a man because he is poorly dressed

われわれ
我々
おおうなばら
大海原
ひょうりゅう
漂流
When we awoke, we were adrift on the open sea

Don't interpret their silence as obedience

こんばん
今晩
ひとりで
がいしゅ
外出
I see no harm in your going out alone this evening

Will you please provide more details about your proposal

けいざい
経済
1987
ねん
だい
ぼうらく
暴落
かいふく
回復
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash

すうにん
数人
ひとたち
人たち
ふしょう
負傷
Several people lay wounded

すうにん
数人
ひとたち
人たち
ふしょう
負傷
Several people lay wounded

Do you think you could make it at 9:30

かいけいがか
会計係
かいけい
会計
そく
不足
The treasurer was short in his accounts

Don't touch it. Leave it as it is

I want to have this cassette recorder fixed

England is proud of her poets

How he escaped still puzzles us

けっ
結果
とうしょ
当初
そく
予測
へんすう
変数
かず
しょ
処理
そく
速度
えいきょ
影響
意味
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed

You shouldn't make too much of the fact

ねんまつ
年末
うんてんめんきょ
運転免許
しゅとく
取得
I will have obtained a driver's license by the end of the year

You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt

かれ
にほんりょう
日本料理
まな
学んだ
きょうみぶか
興味深い
It is interesting how he learned Japanese cooking

とう
当時
ほん
日本
かずおお
数多く
がいこうもんだい
外交問題
ちょくめ
直面
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems

さい
最後
ぶん
部分
くわ
詳しく
せつめい
説明
Will you explain the last part in detail

Must I wear a tie at work

He gave us a detailed account of the accident

I wish I had studied harder for the test

へい
平野
よこ
横切って
すい
水路
えだ
枝分かれ
The waterways branch out across the plain

ジェーン
メアリー
ひと
きょうそ
競争
Jane and Mary are always competing for attention

That man bows to me as if he knew me

わた
けいかくじっこう
計画を実行しよう
けっしん
決心
I am determined to carry out this plan

じょせい
女性
でんとうてき
伝統的な
せんぎょうしゅふ
専業主婦
やくわり
役割
まんぞく
満足
ごと
仕事場
かのじょ
彼女
ひつようせい
必要性
にんしき
認識
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace

We were all anxious for your return

I suspect they water down the beer in that pub

くに
こく
他国
ないせい
内政
かんしょ
干渉
No country should interfere in another country's internal affairs

Obviously, the server load will increase as a result

The alert guard perceived a dim shape in the distance

Don't play on the job

They acted together as if by compact

People say she was an actress when she was young

あと
その後
せいかつ
生活
たの
楽しく
じょじょ
徐々に
かいふく
回復
After that he began to enjoy life again and gradually recovered

ふう
夫婦
ともかせ
共かせぎ
ていしゅ
亭主
きゅうりょう
給料
にょうぼ
女房
きゅうりょう
給料
ひく
低い
ていしゅ
亭主
にょうぼ
女房
とうぜん
当然
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband

We are disgusted by his bad manners

Probably he wasn't just playing practical trick on us

Some English words derive from Japanese

The baby never kept still while I was taking his picture

Don't touch it. Leave it as it is

He is in error about the matter

All I can do is to give her advice

かいしゃ
会社
ごうべんがいしゃ
合弁会社
ていけい
提携
We are affiliated with the new joint venture company

わた
だか
気高い
ここ
ぬし
持ち主
かくしん
確信
I am certain that you have noble thoughts

Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded

かいしゃ
会社
げつ
か月
しんせいひん
新製品
かいはつ
開発
The company develops new products every other month

わた
ごきょうだい
御兄弟
せっとく
説得
わた
私の
あん
I managed to persuade my cousin into accepting my plan

じっけん
実験
りゅうし
粒子
すいへい
水平
ほうこう
方向
そく
加速
ひじょう
非常に
じゅうよ
重要
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction

かれ
彼の
きょうじゅつ
供述
じっさい
実際に
いっ
一致
His statement corresponded to what actually took place

どうさん
不動産
しじょう
市場
ていめい
低迷
とうきょ
東京
土地
しょゆうしゃ
所有者
きょうこ
恐慌
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft

わた
私たち
となりきんじ
隣近所
なか
仲良く
We get on well with our neighbors

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

かのじょ
彼女
しょさい
書斎
なに
何か
もの
書き物
She's writing something in her study

The joint-venture in Cambodia backfired

I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you

わか
お別れ
らい
以来
ねん
Two years have passed since we parted

Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under

Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki

Keep your classroom clean

きゃくほんか
脚本家
ぶん
自分
どもころ
子供の頃
おも
思い出
だい
大事
The playwright cherishes the vivid memories of his childhood
Show more sentence results