Your search matched 3854 sentences.
Search Terms: かい*

Sentence results (showing 911-1010 of 3854 results)


わた
ろうじん
老人
しゅ
2.3
かい
I saw the old man two or three times a week

Did you buy a nice bicycle

We have some pressing problems to solve

She wrote about it in her diary

わた
しょうひ
商品
やく
予約
かいやく
解約
I canceled my order for the commodities

わた
ヘレン
ちゃ
お茶
かい
ひら
開く
ていあん
提案
I proposed to Helen that we have a tea party

われわれ
我々
かいとう
回答
もんだい
問題
It's a problem we do not have any answer for

This elevator will take you up to the tenth floor

He wrote a letter with great facility

わた
私たち
もんだい
問題
ろん
論じ
かい
会議
ひら
開いた
We held a meeting with a view to discussing the problem

Have you washed your hands yet

きみ
かい
しゅっせ
出席
かく
資格
You are not entitled to attend the meeting

やま
せいかつ
生活
じつ
実に
かいてき
快適
It's very pleasant here in the mountains

わた
かれ
かいがい
海外
とう
投資
けいけん
経験
ほう
豊富
I heard that he was very experienced in overseas investments

がみ
手紙
ビル
Bill wrote the letter

かいしゃ
会社
まいとし
毎年
さんがつ
3月
けっさん
決算
The company closes its books at the end of March

しゅうか
週間
かのじょ
彼女
トム
へん
返事
It was three weeks before she wrote an answer to Tom

It will not be long before he recovers from his illness

かれ
かい
しゃちょ
社長
だい
代理
しゅっせ
出席
He attended the meeting as deputy president

あた
新しい
てんしゃ
自転車
I want to buy a new bicycle

わた
かれ
彼の
ちんもく
沈黙
どう
同意
かいしゃ
解釈
I interpreted his silence as consent

わた
私たち
かい
会議
しゅっせ
出席
ひつよう
必要
We need not attend the meeting

かいがい
海外
ほんじん
日本人
ねんねん
年々
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year

わた
私たち
いんかい
委員会
もんだい
問題
かいけつ
解決
We want the committee to work out this problem

He hasn't written the letter yet

かれ
かいがい
海外
りゅうが
留学
That's why he did not go overseas to study

かいごう
会合
午後
さん
三時
はじ
始まる
The meeting will commence

かのじょ
彼女
はこ
かい
はこ
運んで
She had the box carried downstairs

かれ
彼の
かいしゃ
会社
ほん
日本
もっ
最も
けいえい
経営
しょうひしゃ
消費者
きんゆう
金融
His company is one of the best managed companies in Japan

It will not be long before business returns to normal

きんきゅ
緊急な
たい
事態
じん
人事
せい
制度
かいかく
改革
せいしん
清新な
ふん
雰囲気
あた
新しい
かんねん
観念
しき
組織
なか
ちゅうにゅう
注入
がい
以外
ほうさく
方策
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization

わた
いちにち
一日
さん
かい
いぬ
えさ
We feed our dog three times a day

ちち
かいしゃ
会社
はんすう
過半数
かぶ
しょゆう
所有
My father holds the major interest in the corporation

I am bound to attend the meeting

わた
ごぜんちゅう
午前中
がみ
手紙
I had been writing letters all that morning

I get most things at the stores

こん
今後
けんきゅ
研究
かいよう
海洋
かん
関する
いっそう
一層
価値
しき
知識
のうせい
可能性
たか
高めて
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean

かれ
彼の
もくてき
目的
だいとうりょ
大統領
かいけん
会見
His object in traveling to Paris was to meet with the President

わた
私の
いえ
かい
My home is on the eighth floor

What do you make of this

かれ
かいしゃ
会社
おお
大いに
He has done much for his company

いそ
忙しくて
かいしゃ
会社
I'm tied up at the office

かん
時間
ときどき
時々
わた
いっぴつ
一筆
たよ
便り
くだ
下さい
If you have time, drop me a line now and then

した
明日
もの
買い物
Tomorrow I am going shopping

わた
けい
時計
I bought a watch

かいごう
会合
わた
つうやく
通訳
つと
務めた
I acted as interpreter at the meeting

こっかい
国会
午後
とき
かいかい
開会
The Diet session convened at 2pm

Ask him if he will attend the meeting

わた
私の
しゅ
趣味
もの
買い物
My hobby is shopping

じゅうぎょういん
従業員
がい
利害
かいしゃ
会社
がい
利害
みっせつ
密接な
かんけい
関係
The employees' interests are bound up with those of the corporation

かいしゃ
会社
いちにち
一日
200
だい
わりあい
割合
くる
せいぞう
製造
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day

かのじょ
彼女の
かい
しゅっせ
出席
めんじょ
免除
She was excused attendance at the meeting

The poet wrote many poems

かのじょ
彼女
あい
かい
しょ
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs

He told me where to shop

No matter where you may go, don't forget to write to me

How soon are you going shopping

Yoko went shopping yesterday

かいちゅうでんと
懐中電灯
よわ
弱く
This flashlight is getting dim

わた
私の
ちち
しゃ
医者
かいぎょ
開業
My father practices medicine

かのじょ
彼女の
しんせつ
親切
あや
誤って
かいしゃ
解釈
Her kindness was misunderstood

名古屋
なつ
あつ
暑い
いちにち
1日
2、3
かい
ふく
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya

Do you know who painted this picture

わた
私たち
かい
会議
しゅっせ
出席
We were all present at the meeting

ほん
ヘイリー
This book was written by Haley

わた
らいげつ
来月
しんしゃ
新車
I will buy a new car next month

わた
かいしゃ
会社
しょ
もと
求めた
I applied for a position in the office

Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now

さんぎょうか
産業界
かいがい
海外
ゆうしゅ
優秀な
がくせい
学生
はっけん
発見
えんじょ
援助
ここ
試み
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad

I have some shopping to do

かいごう
会合
らいしゅ
来週
もくよう
木曜
The meeting is to be held next Thursday

"I want to buy things," the boy said

かれ
けんこう
健康
かいふく
回復
けんきゅ
研究
さいかい
再会
のう
可能
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies

かれ
さんにん
3人
むす
息子
おな
同じ
かいしゃ
会社
He has three sons, who work in the same office

かれ
きゅうりょう
給料
かいしゃ
会社
He moved to a good company that offered a good salary

わた
がみ
手紙
I'm writing a letter

わた
がみ
手紙
I wrote a letter

かい
会議
しゅしょ
首相
かい
司会
The conference was presided over by Mr Mori

かのじょ
彼女
むす
ゆうじん
友人
しょうか
紹介
ちゃ
お茶
かい
もよ
催した
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends

かれ
しゅ
趣旨
がみ
手紙
かのじょ
彼女
He wrote her to the effect that he loved her

つぎ
次の
かいごう
会合
ろくがつ
6月
とお
10日
The next meeting will be on the tenth of June

I buy a tape

I would have written a longer letter if I'd had more time

Are you going to attend the meeting

かれ
いえ
かえ
帰って
わた
もの
買い物
I went to market after he came home

I wrote to my uncle, who wrote back to me soon

ぎんこう
銀行
かいしゃ
会社
ゆう
融資
The bank accommodated the company with a loan

わた
ほん
I bought a book

きみ
かいごう
会合
ぜったい
絶対に
ひつよう
必要
It is absolutely necessary that you be at the meeting

I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me

かのじょ
彼女
もの
買い物
She went shopping

I stayed at the hotel, but the others went shopping

ジェーンスミス
かいしゃ
会社
いっしょうけんめ
一生懸命
Jane Smith works very hard at her office

The town is two miles away from the coast

かいがい
海外
じじょう
事情
The circumstances did not allow me to go abroad

Do you have any idea who wrote this book

Has he come yet

After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second

かれ
かいきゅ
階級
べつ
差別
はい
廃止
しゅちょ
主張
He advocated abolishing class distinctions

Please take this chart to the X-ray Room on the third floor
Show more sentence results