Your search matched 56 sentences.

Sentence results (showing 21-56 of 56 results)


Though he dieted, he still remained too fat

Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic

It is none the less true

I do not love him the less for his faults

かれ
けってん
欠点
わた
かれ
I love him none the less for his faults

I love him none the less for his faults

かのじょ
彼女
おっ
たよ
便り
ぜんぜん
全然
ぼう
希望
つづ
続けた
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband

だれ
誰も
はんたい
反対
サリー
ボブ
けっこん
結婚した
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same

He hadn't prepared for the test; still he passed it

He had faults, but despite that I loved him

いっしょうけんめ
一生懸命
きみ
ぼく
きみ
君の
ほうこくしょ
報告書
まんぞく
満足
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report

She has some faults, but I love her none the less

Even so, you are a human

いま
たいよう
太陽
かつどう
活動
ていちょ
低調
ときどき
時々
おお
大きな
こくてん
黒点
あら
現れます
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear

I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework

But somehow, he managed to stagger to the doors

He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty

He was busy, and yet he came to help us

All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes

After all we had done, he was still ungrateful

かれ
ほう
無作法
わた
かれ
あい
愛する
He is rude, but I love him all the same

ゆいいつ
唯一
じんせい
人生
意味
あた
与えて
げいじゅつさくひ
芸術作品
なか
うつ
美しい
じんせい
人生
ふく
含めて
かん
考える
わた
あと
かん
考え
しゅうせ
修正
わた
そんちょ
尊重
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued

It sounds strange, but it is true none the less

My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university

いっしょうけんめ
一生懸命
ぼく
きみ
君の
ほうこくしょ
報告書
まんぞく
満足
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report

I apologized, but even then she wouldn't speak to me

かれ
さいぜん
最善を尽くした
せいせき
成績
He did his best and still had poor marks

かのじょ
彼女
けってん
欠点
おお
多い
みん
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody

かれ
ひとなつ
人なつっこく
わた
かれ
うた
疑い
つづ
続ける
He looks very friendly, but I suspect him all the same

われわれ
我々
はんたい
反対
かのじょ
彼女
We objected, but she went out anyway

I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say

He gives us a lot of trouble, but I like him all the same

He gives us a lot of trouble, but I like him all the same

かれ
やくそくやぶ
約束を破る
わた
かれ
He often breaks his word, but I like him all the same

He was punished all the same

Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man