Your search matched 164 sentences.

Sentence results (showing 21-120 of 164 results)


しょうじ
少女
わた
私の
まえ
あら
現れた
A girl appeared before me

とう
当時
かく
てい
家庭
あら
現れ
Television sets began to appear house by house at that time

とつぜん
突然
ひと
げんかん
玄関
あら
現れた
A man suddenly appeared in the doorway

かのじょ
彼女
あら
現れない
She hasn't turned up yet

つき
へいせん
地平線
じょ
あら
現れた
By and by the moon appeared on the horizon

かのじょ
彼女の
おっ
しょさい
書斎
あら
現れた
Her husband emerged from his study

かれ
とつぜん
突然
あら
現れた
われわれ
我々
おど
驚いた
His sudden appearance surprised us all

スミス
やくそく
約束
あら
現れない
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to

When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away

たいよう
太陽
くも
かげ
あら
現れて
The sun soon emerged from behind the clouds

かのじょ
彼女
きゅ
急に
あら
現れて
かれ
とうわく
当惑
She was embarrassed by his sudden appearance

かれ
とつぜん
突然
あら
現れた
おど
驚いた
I was surprised at his sudden appearance

かれ
あら
現れる
おおさわ
大騒ぎ
He never turns up without making a fuss

かのじょ
彼女
She failed to appear

Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared

おお
大きな
ふね
すいへいせん
水平線
あら
現れた
A big ship appeared on the horizon

ひと
一人
じょせい
女性
うし
後ろ
あら
現れた
A woman appeared from behind a tree

かのじょ
彼女
ひってき
匹敵
ひと
あら
現れない
We shall never see her match

かれ
彼の
いぬ
うし
後ろ
あら
現れた
His dog appeared from behind the door

かれ
けっきょ
結局
かのじょ
彼女
たいへん
大変
あん
不安
He did not appear at all, which made her very uneasy

I'm not sure as to when he will turn up

かのじょ
彼女
かいごう
会合
She didn't show up until the meeting was over

There is no telling what would happen if she doesn't show up

くす
効きめ
あら
現れた
The medicine took effect

あく
悪魔
はな
あく
悪魔
あら
現れる
Talk of the devil and he is sure to appear

よる
そら
ほし
あら
現れ
はじ
始めた
Some stars began to appear in the night sky

つみ
しき
意識
かれ
彼の
かお
The guilt manifests itself on his face

She turned up just as we were starting our meal

きり
なか
とつぜん
突然
ふね
あら
現れた
A boat suddenly appeared out of the mist

かのじょ
彼女
かれ
あら
現れた
おど
驚いた
She was surprised at his appearance

スミス
かれ
やくそく
約束
かん
時間
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come

しき
景色
われわれ
我々
まえ
あら
現れた
A magnificent sight presented itself before us

わた
かれ
かれ
あら
現れた
I asked him to come at eight, but he turned up at nine

かれ
くま
あら
現れた
ひっ
必死
はし
走った
He ran for his life when the bear appeared

おうこく
王国
ちい
小さな
くに
あら
現れた
Kingdoms and small countries then developed

わた
かれ
いちかん
一時間
えき
かれ
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up

This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found

かのじょ
彼女の
どうじょ
同情
いろ
Her eyes expressed her sympathy

A glorious sight burst on our view

エメット
ろん
理論
ろんぶん
論文
かえ
繰り返し
Emmet's theory appears repeatedly in these papers

くも
あら
現れた
Clouds formed in the sky

かのじょ
彼女
だいどこ
台所
あら
現れた
She emerged from the kitchen

しんぱい
心配
かれ
彼の
かお
あら
現れて
Anxiety lined his face

かれ
いちかん
一時間
おく
遅れて
あら
現れた
He turned up an hour later

I didn't expect you to turn up here

はいゆう
俳優
むか
昔の
だい
時代
いしょう
衣装
あら
現れた
The actors appeared in historical costumes

わた
いちかん
1時間
かれ
I waited for an hour, but he didn't appear

ひょうざ
氷山
みず
ぶん
部分
すいめん
水面
じょ
ぶん
部分
おお
大きい
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water

There is no telling when he will show up

かげ
おと
あら
現れた
A man appeared from behind the door

She didn't show up at the party yesterday

I didn't expect you to turn up here

He didn't show up at the party last night

かれ
けっ
決して
まえ
あら
現れない
He never appears before nine o'clock

すう
奇数
ぐうすう
偶数
こう
交互
あら
現れる
Odd numbers alternate with even ones

つき
くも
うし
後ろ
あら
現れた
The moon emerged from behind the clouds

It will not be long before he turns up

I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up

きゅ
急に
ひき
いぬ
わた
私たち
まえ
あら
現れた
All of a sudden, three dogs appeared in front of us

かれ
彼の
かお
いか
怒り
気持ち
Anger showed on his face

こく
被告
きんよう
金曜日
ほうてい
法廷
あら
現れる
てい
予定
The accused is to appear before the court on Friday

ひとびと
人々
かな
必ずしも
ひょうめ
表面
あら
表われた
とお
通り
People are not always what they seem

かれ
ひょうじょう
表情
きょうふ
恐怖
There was fear on his face

たいよう
太陽
くも
かげ
あら
現れた
The sun emerged from behind the clouds

ないめん
内面
けってん
欠点
かな
必ず
おも
あら
現れる
An inner defect never fails to express itself outwardly

かれ
彼の
せいてき
政敵
かれ
彼の
そう
葬儀
あら
現れた
All his political enemies showed themselves at his funeral

あく
悪魔
はな
話せば
あく
悪魔
あら
現れる
Speak of the devil and he is sure to appear

つき
くも
あら
現れた
The moon emerged from behind the cloud

ジャクソン
Miss Jackson did not appear

There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need

いま
たいよう
太陽
かつどう
活動
ていちょ
低調
ときどき
時々
おお
大きな
こくてん
黒点
あら
現れます
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear

うつ
美しい
しき
景色
とつぜん
突然
がんぜん
眼前
A fine view burst upon our sight

まど
かお
あら
現れた
A face appeared at the window

かれ
彼の
かお
顔つき
たい
態度
けいべつ
軽蔑
気持ち
His face and attitude showed the scorn he felt

かのじょ
彼女の
げい
さいのう
才能
あら
現れた
30
She was over thirty when her artistic talent emerged

The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted

えき
いちかん
1時間
かれ
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up

かれ
あら
現れた
とき
わた
私達
かれ
We were talking about him when he appeared

かれ
ちょうしょく
朝食
He didn't show up at the breakfast

I don't know whether she will show up

わた
なんかん
何時間
かのじょ
彼女
I waited for hours, but she didn't show up

I waited for an hour, but he didn't appear

いっぴき
1匹
ねこ
かげ
あら
現れた
A cat appeared from behind the curtain

きみ
あら
現れた
ほんとう
本当に
おど
驚いた
You gave me a real surprise when you showed up there

かい
会議
かれ
Did he show up at the meeting

すいめん
水面
あら
現れてる
ひょうざ
氷山
せんたん
先端
What you see above the water is just the tip of the iceberg

No one noticed the bear's appearance

ろんぶん
論文
エメット
1995
ねん
さくひん
作品
ダイアド・
ろん
議論
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995

The words would appear on his computer screen

The conductor appeared on the stage

とつぜん
突然
くま
わた
私たち
まえ
Suddenly a bear appeared before us

ないめん
内面
けってん
欠点
がいめん
外面
あら
現れる
The inside defects never fail to express themselves outwardly

かれ
いちかん
1時間
おく
遅れ
あら
現れた
He turned up an hour later

Believe it or not, a monster emerged from the cave

しょかん
図書館
いちかん
一時間
ヘレン
かのじょ
彼女
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear

けいさつ
警察
たずもの
お尋ね者
かのじょ
彼女
おと
とつぜん
突然
うらぐち
裏口
あら
現れた
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door

20
にん
けいかん
警官
げん
現場
あら
現れた
Twenty police have arrived on the scene

ども
子供
かお
よろ
喜び
いろ
Joy was manifest on the child's face

Believe it or not, a monster emerged from the bush

ひと
1人
おと
ぐち
戸口
あら
現れた
A man appeared at the door
Show more sentence results