Your search matched 7321 sentences.

Sentence results (showing 7121-7220 of 7321 results)


We would appreciate your contacting Mr Hirose

かのじょ
彼女
つかもの
使いの者
She is the messenger

I'm going to see a horror film

My uncle is not young, but healthy

かれ
彼等
ぼうそうぞく
暴走族
They are what we call hot rodders

鎌倉
げん
源氏
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family

She plays Bach

ひとはこ
一箱
じっぽん
十本
Each package contains a score of cigarettes

まどがわ
窓側の
せき
I'd like a window seat

わた
私たち
やきゅうじょ
野球場
That is our baseball field

した
明日
青森
しゅっちょう
出張
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow

It's freezing

I'm not feeling well

You'd better see a doctor

You had better see the doctor

He is a DJ

かのじょ
彼女
ほんむし
本の虫
She is what we call a bookworm

みぎ
右目
あつ
熱い
かん
感じ
My right eye feels hot

ばんごう
番号
ちが
間違え
You've got the wrong number

This is Uncle Tom's farm

I am a tennis player

わた
私の
いえ
みなみむ
南向き
My house faces to the south

まんまん
万万
しょうち
承知
うえ
I know it very well

わた
私の
母語
ほん
日本語
My mother tongue is Japanese

I owe what I am solely to both my parents

I feel very sorry that I had put them to so much trouble

You need not pay for your lunch

I'm afraid so

なが
長い
せいてんつづ
晴天続き
We had a long spell of fine weather

しょうひ
商品
めんぜいひん
免税品
The goods are exempt from taxes

This is room No. 1025. Room service, please

かれ
ゆうめい
有名な
やきゅうせんしゅ
野球選手
He is a famous baseball player

かん
時間の無駄
You're wasting your time

へん
この辺
まっ
全く
あんない
不案内
I'm quite a stranger around here

This is a really good thing, but one comment keeps bothering me

きみ
すこ
少し
You're going too far

わた
私の
ども
子供達
はるやす
春休み
My kids have their spring break soon

The blood was a dark color

かれ
彼らの
ていあん
提案
もんだいがい
問題外
Their proposal is out of the question

たか
背の高い
だんせい
男性
He was a tall man

To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys

We'll watch each other and help each other out

It looks like it is going to clear up soon

せんかい
先回
なんざん
難産
I had a difficult delivery last time

かれ
もと
地元紙
ほん
ひひょう
批評家
He is the book critic for the local newspaper

ケン
いま
いそ
忙しいん
Ken is busy now, isn't he

He is not the rough motorcycle gang member he was before

This table is reserved

Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather

せき
座席
ぜん
全部
やく
予約済み
All seats are reserved

You'd better consult your doctor

He's going to visit his aunt and uncle next month

こと
言葉
りゅうこうお
流行遅れ
The word is out of fashion

Someday I'd like to go to England

Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you

せんかい
先回
そうざん
早産
Last time I couldn't carry my baby to full term

This is a road map

You may link to this webpage freely

われわれ
我々
そうぜい
総勢
43
めい
We are forty three in all

Spanish is her native language

とら
にくしょくどうぶ
肉食動物
A tiger is a beast of prey

かれ
12
さい
かれ
としわり
年のわりに
たか
背が高い
He is twelve years old. He is tall for his age

せんかい
先回
あんざん
安産
I had an easy delivery last time

French is their mother tongue

たし
確かに
かのじょ
彼女
ぜっせい
絶世の
じん
美人
It is true she is a rare beauty

It's much too pompous for such a trivial thing

I perspire a lot at night

We haven't seen you in the past four years

ジミー、
かん
寝る時間
It is time you went to bed, Jimmy

The honor is more than I deserve

ホームズ
だい
大の
あいようしゃ
愛用者
めいたんてい
名探偵
Holmes is a great pipe man as well as a great detective

No spoilers, please

お風呂
はい
入る
かん
時間
It's time to take a bath

Call up
意味
せい
成句
"Call up" is a phrase that means to telephone

かれ
やる気
まんまん
満々
He is driven

ほんじょ
本状
さんにん
持参人
ゆうじん
友人
鈴木
くん
The bearer of this letter is my friend Suzuki

That's absolutely right

トム
きみ
Aunt, this is Tom

かれ
彼ら
いっこう
一行
めい
They are a party of six

The mucus is thick

ほん
1、000
いじょう
以上
たいさつ
大冊
らいしゅうきょう
来週の今日
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week

かのじょ
彼女
けんしゃいん
派遣社員
She is a temp

This kind of experience is familiar to everybody

かれ
彼ら
しょうがくせ
小学生
They were school children then

よこはま
横浜
うつ
美しい
みなとま
港町
Yokohama is a beautiful port town

にっかんしんぶん
日刊新聞
This is a daily newspaper

You are overworked

Sorry, that's a typo

きみ
はた
働きすぎ
You work too hard

You must have been working too hard

わた
私たち
どうそうせい
同窓生
We were at school together

あさめしまえ
朝飯前
It's a snap once you get the hang of it

The dark horse candidate was losing in the polls before the primary

わた
私達
となりどうし
隣同士
We are next-door neighbors

わた
私たち
となりどうし
隣同士
We were next-door neighbors

The tuberculin reaction was pseudopositive

He is only a passing chance acquaintance

I am as much in the wrong as you are about not writing before this

That's an amazing distance, isn't it
Show more sentence results