Your search matched 1644 sentences.

Sentence results (showing 1221-1320 of 1644 results)


We congratulated him on winning a gold medal

たす
助け合う
われわれ
我々
義務
It is our duty to help one another

われわれ
我々
じんしゅべつ
人種差別
かんぜん
完全に
どりょく
努力
かな
必ず
つづ
続けて
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination

かれ
彼らの
つよ
強い
はんたい
反対
けいかくじっこう
計画を実行した
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan

」「
だん
断じて
ふと
太った
!」「
せいちょ
成長
べん
便利な
こと
言葉
われわれ
我々
ふだ
切り札
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card.

Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service

We must keep down expenses

けん
試験
けっ
結果
われわれ
我々
The result of the examination fell short of our expectations

われわれ
我々
げきじょ
激情
おさ
抑え
We must control our passions

しゃちょ
社長
はんたい
反対
われわれ
我々
けいかく
計画
We are subject to change our plans if the president disagrees

もんだい
問題
われわれ
我々
げんざい
現在
こんなん
困難
The problem is how we cope with the present difficulties

We could not but give him up for dead

われわれ
我々
けつあん
決議案
さんせい
賛成
とうひょ
投票
We balloted for the resolution

われわれ
我々
れっしゃ
列車
We were crushed into the crowded train

If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time

われわれ
我々
かれ
いんいん
下院議員
せんしゅ
選出
We elected him as our Representative

われわれ
我々
かん
時間
ろう
浪費
We are apt to waste time

We must keep up with the times

かれ
彼の
あん
げんじつばな
現実離れ
われわれ
我々
じつようてき
実用的
His idea is too abstract to be of practical use to us

われわれ
我々
もり
みち
つく
作った
We cleared a path through the woods

We were sweating in the heat

われわれ
我々
そく
予測
へん
変化
そくおう
即応
けいかく
計画を立てる
ひつよう
必要
It is important that we make plans in relation to anticipated changes

This food contains all the minerals without which our bodies would not function

われわれ
我々
事故
げんいん
原因
くわ
詳しく
ぶんせき
分析
We must make a close analysis of the causes of the accident

われわれ
我々
せいかつ
生活
はた
働く
We work for our living

He taught his students how we were all dependent on each other

われわれ
我々
ちょうしょく
朝食
We have breakfast at seven

We mustn't waste our energy resources

われわれ
我々
ごと
出来事
じゅうだいし
重大視
We mustn't make too much of this incident

われわれ
我々
ぜんいん
全員
いのささ
祈りを捧げた
We all knelt down to pray

We have to somehow come through this troublesome situation

かん
考え
われわれ
我々
かん
考え
Those ideas are alien to our way of thinking

だいとうりょ
大統領
みず
自ら
われわれ
我々
しつしつ
執務室
あんない
案内
The president conducted us personally to his office

Our letters probably crossed in the mail

Our project didn't get off the ground until he joined the company

Let's try to settle our differences once and for all

われわれ
我々
どうしゃ
同社
もちぶん
持分
、60%
Our ownership in the company is 60%

We have to distinguish right from wrong

われわれ
我々
くにじゅ
国中
くる
りょこう
旅行
We traveled around the country by car

いっぽう
一方
われわれ
我々
だい
そんがいうむ
損害を被った
ほう
他方
けいけん
経験
まな
学んだ
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience

われわれ
我々
事故
じっさい
実際に
もくげき
目撃
We didn't actually see the accident

We should not despise a man because he is poor

The chill of coming winter discouraged our picnic

われわれ
我々
ぐんじりょく
軍事力
きょうか
強化
だいとうりょ
大統領
The President says we must beef up our military forces

We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness

くら
比べて
われわれ
我々
きんがんてき
近視眼的
Compared with the English, we are too near-sighted

ちんちゃ
沈着な
かのじょ
彼女の
こと
言葉
われわれ
我々
きょうふ
恐怖
Her calm words banished our fears

われわれ
我々
けんきゅ
研究
けいかく
計画
くわ
詳しく
We elaborated on our study plan

われわれ
我々
かれ
もんだい
問題
まか
任せ
We had no choice but to leave the matter to him

あた
新しい
ようひん
事務用品
こうにゅ
購入
われわれ
我々
ふるくさ
古くさい
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date

われわれ
我々
せい
政府
けいざいせいさく
経済政策
けんとう
検討
We studied the government's economic policy

われわれ
我々
しんぼくかい
親睦会
さい
最後
でん
電話
ばんごう
番号
こうかん
交換
We exchanged phone numbers at the end of the gathering

We must try to preserve the remains of ancient civilizations

We knocked at the door for five minutes, but in vain

われわれ
我々
むりょく
無力
かん
こくふく
克服
We will have to get over the feeling of helplessness

かんきょ
環境
せん
汚染
われわれ
我々
さいぜん
最善を尽くす
We ought to do our best not to pollute our environment

われわれ
我々
ぜん
全部
ゆう
自由に
The whole building has been put at our disposal

われわれ
我々
だれ
誰も
もんだい
問題
かんけい
関係ない
None of us are related to the problem

われわれ
我々
おか
We ran down the hill

Our team has topped the league this season

われわれ
我々
えい
映画
あと
その後
いっしょ
一緒に
しょくじ
食事
We saw the film and had dinner together

われわれ
我々
ジャック
そう
装置
あん
じゅうぶ
十分
けんとう
検討
けつろん
結論
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision

かのじょ
彼女
とつぜん
突然
げんかん
玄関
すが
姿を見せた
われわれ
我々
Her sudden appearance in the doorway surprised us

はな
われわれ
我々
ふか
深く
ここうご
心を動かされた
The story affected us deeply

It's clear that our arguments don't overlap at all

けっ
結果
われわれ
我々
The result fell short of our expectations

It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society

We planted peanuts instead of cotton

われわれ
我々
てんねんげん
天然資源
ゆうこう
有効に
よう
利用
ひつよう
必要
We had better utilize our natural resources

It goes without saying that we must all observe traffic signals

If it were not for great books, our lives would be much the poorer

じっけん
実験
けっ
結果
われわれ
我々
The results of the experiment were not as we had hoped

No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs

きんそく
資金不足
けいかく
計画
せつ
挫折
Our plan failed because of the shortage of funds

We all shall die sooner or later

We must die sooner or later

We began to see what we can deduce from it

われわれ
我々
さいぜん
最善を尽くした
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
We did our best only to fail

とうけい
統計
われわれ
我々
せいかつすいじゅ
生活水準
こうじょ
向上
Statistics indicate that our living standards have risen

われわれ
我々
きみ
支持
We are solidly behind you

かいごう
会合
かぎ
できる限り
そうきゅ
早急に
かいさい
開催
われわれ
我々
ようきゅ
要求
We insist that a meeting be held as soon as possible

われわれ
我々
まち
しょうきょう
小京都
We refer to this city as Little Kyoto

The train was so crowded that none of us could get a seat

われわれ
我々
すいみん
睡眠
ちゅ
ぜんしゃ
偽善者
We are not hypocrites in our sleep

We must do our job as best as we can

われわれ
我々
きんそく
資金不足
かく
企画
だんねん
断念
We abandoned the project because of a lack of funds

もんだい
問題
かいけつさく
解決策
われわれ
我々
けん
意見
We differed as to the solution to the problem

しょもつ
書物
じんせい
人生
ふか
深い
えいきょおよ
影響を及ぼす
どもだい
子供時代
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives

われわれ
我々
なっとく
納得
じゅうぶ
充分
This alone is enough to convince us

こくみんそうせいさん
国民総生産
れい
比例
われわれ
我々
せいかつすいじゅ
生活水準
In proportion as our GNP increases, our living standards go up

We all shuddered from the great shock

われわれ
我々
しょうひしゃ
消費者
こくさんひん
国産品
We consumers must buy more domestic products

われわれ
我々
きゅうきょく
究極の
もくひょ
目標
かいへい
世界平和
じゅりつ
樹立
Our ultimate goal is to establish world peace

かれ
われわれ
我々
ちゅうこ
忠告
He failed to follow our advice

われわれ
我々
だいぶんめい
古代文明
せき
遺跡
はっけん
発見
We discovered relics of an ancient civilization

We must prevail against our rivals by all means

We need to communicate with each other

Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did

We are never as happy or as unhappy as we imagine

We escaped death by a hair's breadth
Show more sentence results