Your search matched 12617 sentences.

Sentence results (showing 9621-9720 of 12617 results)


かのじょ
彼女
うつ
美しい
あた
頭もよい
She is not only beautiful but also intelligent

She was on the verge of crying

かのじょ
彼女
なお
気を取り直し
はな
話し
はじ
始めた
She pulled herself together and started to talk again

This is something she has done since she was a child

Her dress was made of coarse wool

かのじょ
彼女
てい
ある程度
ほん
日本語
はな
話せる
She speaks Japanese to some extent

かのじょ
彼女
きむずか
気難しい
かのじょ
彼女
われわれ
我々
むず
難しい
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please

She had to smile at her misfortune

When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid

かのじょ
彼女
しょさい
書斎
なに
何か
もの
書き物
She's writing something in her study

かのじょ
彼女
さい
ゆうしゅ
優秀
じょえん
助演
じょゆう
女優
She won an Oscar nomination for best supporting actress

It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her

かのじょ
彼女
こえ
おお
大きく
She raised her voice

かのじょ
彼女
しゅっせ
出席
かっ
活気づいた
The party was animated by her presence

かのじょ
彼女
よう
費用
かえ
顧みず
いえ
She decorated her house regardless of cost

こうけい
光景
かのじょ
彼女
せいあい
母性愛
The scene brought out the mother in her

かのじょ
彼女
わた
私たち
もう
申し出
はな
She turned up her nose at our offer

かのじょ
彼女
もの
She buys what she wants regardless of the cost

When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape

かのじょ
彼女
はつたい
初舞台
1969
ねん
Her first appearance on the stage was in 1969

かれ
おくまんちょうじ
億万長者
じつ
事実
かのじょ
彼女
かれ
けっこん
結婚しない
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him

きみ
かのじょ
彼女の
ざんこく
残酷
It is cruel of you to find fault with her

Never did I expect to see her in such a place

She had nothing to do with the case

リンダ
せんがっ
先学期
せいせき
成績
ひじょう
非常に
わた
かのじょ
彼女
だん
段取り
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe

かのじょ
彼女
あいきょ
愛嬌
She is curt

かのじょ
彼女の
じまんばなし
自慢話
I'm weary of her bragging

It took him a long time to take in what she was saying

Her face was the color of chalk

かのじょ
彼女
けん
事件
かんけい
関係ない
She has nothing to do with that affair

かのじょ
彼女
りょうう
両腕
She folded her baby in her arms

とき
かのじょ
彼女の
かな
悲しみ
いや
癒した
Time cured her of her sorrow

She should listen more to other people

かのじょ
彼女
あかぼう
赤ん坊
りょうう
両腕
She folded the baby in her arms

She is American, but she lives in England

It took a long time to take in what she was saying

かれ
かのじょ
彼女
まさ
優る
おと
劣らず
きんべん
勤勉
He is not less diligent than she

I am to meet her on Platform 8

かれ
かのじょ
彼女の
こえ
あん
不安
よう
様子
He detected in her voice a note of apprehension

かのじょ
彼女
わた
私たち
ばんさん
晩餐
まね
招いた
She asked us to dinner

おと
かのじょ
彼女
The man shoved her aside

かのじょ
彼女
くちごた
口答え
けんとうちが
見当違い
It's wrong of you to talk back to her

She had no difficulty in learning the poem by heart

かのじょ
彼女
利己
いってん
一点張り
おん
She puts her own interests above everything else

かのじょ
彼女
ぶん
自分
けん
意見
かみ
She put down her thoughts on paper

へいたい
平和部隊
ころ
かのじょ
彼女
きょうしょく
教職
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps

She's very handy with a saw

I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself

She pushed the door open

かのじょ
彼女
ほんはつ
日本初の
うちゅうこう
宇宙飛行士
She will be the first Japanese woman astronaut

I can't imagine your not knowing her address

She wanted to have paid a visit to India

かのじょ
彼女
せいがく
家政学
いち
一部
えいせいがく
衛生学
She studies hygiene as part of her domestic science course

She may have told me a lie

かのじょ
彼女
かおそむ
顔をそむけて
はじ
始めた
She turned away and began to cry

I'm constantly telling her to behave herself

We visited her house, where we had a Christmas party

かのじょ
彼女
やすもの
安物
She doesn't wear the cheap stuff

Don't try to keep her to yourself

かのじょ
彼女
だれ
誰にも
おと
劣らず
はた
働く
She works as hard as anybody does

かのじょ
彼女
けっ
結果
たいへん
大変
She is much concerned about the result

かのじょ
彼女
わた
私の
けんこう
健康
She always cared about my health

かのじょ
彼女
よる
ひとりで
ある
出歩く
She shouldn't go out by herself at night

かのじょ
彼女
けんしんてき
献身的に
びょうし
病身
ちちおや
父親
つか
仕えた
She waited on her sick father hand and foot

かのじょ
彼女
あね
おと
劣らず
うつ
美しい
She is no less beautiful than her sister is

かれ
ひと
一人で
かのじょ
彼女
どきょう
いい度胸
She must have some nerve to go and meet him by herself

かのじょ
彼女
にんげん
人間
けいべつ
軽蔑する
She scorns liars

かのじょ
彼女の
やすもの
安物
Her gown was a cheap affair

かのじょ
彼女
くらやみ
暗闇
きょうふ
恐怖
She could not get over her fear of the dark

She speaks as if she had really been in France

かのじょ
彼女
むす
She acquainted her daughter with classical music

かのじょ
彼女
いっしょ
一笑に付した
She just laughed the matter off

I don't want to put her to even a small inconvenience

かのじょ
彼女
おくびょうも
臆病者
りっぷく
立腹
She resented being called a coward

かのじょ
彼女
えい
英語
りゅうちょう
流暢
はな
話せる
She can speak French fluently, not to mention English

かのじょ
彼女
やす
安らか
She passed away peacefully last night

かのじょ
彼女
つみ
みと
認める
いな
か否か
もんだい
問題
It doesn't matter whether she admits her guilt or not

Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it

She is always finding fault with her neighbors

かのじょ
彼女
びょうき
病気
のうせい
可能性
ざんねん
残念ながら
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease

They dissuaded her from cutting her long hair

She raised her fist as if to hit me

かのじょ
彼女
みりょくてき
魅力的
She is attractive

かのじょ
彼女
ぶんわる
気分が悪く
The mere sight of a mosquito makes her sick

She is always neatly dressed

かのじょ
彼女
かれ
なみ
かおそむ
顔をそむけた
She turned her face away so he wouldn't see her tears

かのじょ
彼女
たんのう
堪能
She is proficient in French

She came home in low spirits

かのじょ
彼女
あんないやく
案内役
She acted as a guide

She wouldn't have married him if she had known him better

かのじょ
彼女
ひじょう
非常に
よろ
喜んだ
Such was her delight that she began to dance

かのじょ
彼女
あた
辺り
まわ
見回した
She looked all around

かのじょ
彼女
だいきら
大嫌い
She hates carrots

かのじょ
彼女
かねもう
金儲け
She is always thinking of moneymaking schemes

He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him

My involvement with her left me a physical and mental wreck

かのじょ
彼女
なに
何か
さわ
気に障る
Something is grating on her nerves

かのじょ
彼女
しんがお
新顔
She's new fish in the pond

かのじょ
彼女
いまかつ
未だかつて
ほっかいどう
北海道
She has never been to Hokkaido

She was reluctant to reveal her secret
Show more sentence results