Your search matched 40329 sentences.

Sentence results (showing 2221-2320 of 40329 results)


That sister of yours is always complaining of her husband

I don't know how to express my thanks

われわれ
我々
けいかく
計画
しっぱい
失敗
Our project failed

The man finally confessed what he had done

地図
じょ
あお
青い
せん
かわ
しめ
示す
Blue lines on the map designate rivers

I have no idea what you mean

Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that

Please turn on the TV

I could not remember his name for the life of me

りょこう
旅行
かれ
しき
知識
おお
大いに
The journey greatly added to his store of knowledge

あい
びみょう
微妙な
ちが
違い
There is a subtle difference between the two words

We dined off steak and salad

They couldn't comprehend the seriousness of the matter

The river was shallow at that point

われわれ
我々
てい
予定
へんこう
変更
We cannot make a change in our schedule

Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates

There must be something at the back of this matter

なが
長い
ろん
議論
すえ
かれ
彼ら
けつろん
結論
たっ
達した
Only after a long dispute did they come to a conclusion

せんせい
先生
せい
生徒
つく
作った
はな
かんむり
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils

The paint on the door is not dry yet

かのじょ
彼女
ぶん
自分
じんせい
人生
まんぞく
満足
She expressed satisfaction with her life

わた
ぶん
自分
えんぜつ
演説
もっ
最も
じゅうよ
重要な
ぶん
部分
おそ
I discovered too late that I left out the most important part of my speech

わた
チャーリーチャップリン
しゅえん
主演
ふる
古い
えい
映画
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday

もっ
最も
ひろ
広い
意味
意思
でんたつ
伝達
ひとびと
人々
あい
かん
考え
かんじょ
感情
でんたつ
伝達
かた
ほうかつ
包括
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people

から
はた
働き
せつめい
説明
The chart illustrates how the body works

Your new friends may laugh at some of the things you do

A mother must protect her child's teeth from decay

せいしょうね
青少年
こう
非行
きゅうそ
急速に
ぞう
増加
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace

The price of my piano lessons includes the use of the piano

I understand what you mean

かれ
彼ら
事故
せきにん
責任
かれ
They blamed him for the accident

ひと
人込み
なか
かれ
I met him in the crowd

事故
かれ
彼の
せつめい
説明
きみ
君の
いっ
一致
His account of the accident accords with yours

Two pages of the book stuck together

I hope for your success

かれ
彼ら
よう
幼稚
まな
学ぶ
ひつようせい
必要性
かい
理解
They were too naive to understand the necessity of studying

わた
私の
きょねん
去年
しゅうにゅう
収入
やく
500
まん
えん
Last year my income was about five million yen

Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do

くに
しゅ
首都
せきどう
赤道
した
The capital of the state is right on the equator

She has bought some cloth; she is going to make herself a dress

Pay attention to what he says

せんしゅ
先週
にちよう
日曜日
がた
小型
いえ
かえ
帰った
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday

もんだい
問題
わた
私の
かい
理解
はん
範囲
The problem is beyond the scope of my understanding

じょうし
上司
ぶん
自分
しょ
秘書
たか
高く
ひょうか
評価
The boss has a high opinion of his secretary

"Do you have anything to do?" "Nothing in particular.

いちねん
1年
せつ
季節
はる
なつ
あき
ふゆ
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter

ぼく
ひと
みん
かのじょ
彼女
Everyone I know speaks well of her

かのじょ
彼女
ぶん
自分
むす
おお
大いに
まん
自慢
She is very proud of her daughter

It was a great pleasure for me to meet many associates of your company

こう
工事
じゅうみ
住民
つよ
強い
はんたい
反対
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents

The tape recorder has recorded his voice

かのじょ
彼女
わた
私の
うで
なか
She threw herself into my arms

われわれ
我々
ふた
二つ
けん
意見
かく
比較
けんとう
検討
We weighed one opinion against the other

しょっき
食器
かた
片付けた
げんかん
玄関
ジョーン
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring

ふうとう
封筒
うら
かれ
彼の
じゅうし
住所
I've written his address on the back of the envelope

ほん
日本
こうこうせい
高校生
とし
35
しゅうか
週間
がっこう
学校
Japanese high school students go to school 35 weeks a year

わた
かれ
こと
ぜんぜん
全然
I could make nothing of what he said

わた
ひと
まえ
名前
わす
忘れて
こま
困る
I am constantly forgetting people's names

わた
私の
はんだん
判断
きじゅん
基準
たの
楽しく
はた
働く
のうりょ
能力
My criterion is the ability to work joyfully

げいじゅ
芸術
げいじゅ
芸術
Art for art's sake

しょうせ
小説
そんざい
存在
ゆいいつ
唯一の
ゆう
理由
しょうせ
小説
じんせい
人生
ひょうげ
表現
しんけん
真剣に
ここ
試みる
てん
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life

Only then did I realize what he meant

Please take your book off this table

Your team is very good, but theirs is the best

My association with them didn't last long

I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow

The student may have copied the figures in a hurry

かい
機械
つかかた
使い方
おし
教えて
くだ
下さい
Could you show me how to use that machine

田中
えき
ちか
近く
ちい
小さな
ぶんぼう
文房具
てん
けいえい
経営
せいかつ
生活
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station

I know every word on this page

As compared with the old model, this is far easier to handle

Could I have money for my piano lesson

One magazine is for boys, and another for girls

はな
しんそう
真相
みん
The truth of the story is familiar to you all

かのじょ
彼女
事故
げん
現場
しき
意識
うし
失った
She blacked out on seeing the scene of the accident

かれ
けっ
決して
ぶん
自分
せいこう
成功
まん
自慢
He never boasted of his success

かのじょ
彼女
かいしゃ
会社
せきにん
責任
地位
She gained a position of responsibility in the firm

せい
政府
つうじょ
通常
すいじゅ
水準
たっ
達した
あい
場合
ぶっ
物価
よくせい
抑制
措置
うっ
訴える
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level

かれ
ざっ
雑誌
しゅっぱ
出版
じゅんび
準備
たんとう
担当
He was in charge of preparing a magazine for publication

We may be able to see birds' nests

Don't worry about your work

くさ
つよ
強さ
いちばん
一番
よわ
弱い
ゆう
左右
The strength of the chain is in the weakest link

If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely

I did not understand him at all

ふた
二つ
くに
せんそう
戦争
りょうこ
両国
おお
大きな
そんしつ
損失
The war between the two countries ended with a big loss for both sides

とり
つば
にんげん
人間
うで
そうとう
相当
Bird's wings correspond to man's arms

わた
私の
ざい
不在
ちゅ
ほこ
つく
うえ
Dust had accumulated on my desk during my absence

ふるさと
故郷
さいしん
最新
じょうほ
情報
おし
教えて
I'll bring you up to date with hometown news

It's awfully cold this evening

みずうみ
さまざま
様々な
しゅるい
種類
さか
This lake abounds in various kinds of fish

I can wait for him no longer

Focus your camera on the flower

れっしゃ
列車
事故
おく
遅れた
The train was held up because of the railroad accident

かれ
ひじょう
非常に
価値
はっけん
発見
He made a very valuable discovery

The road curves gently toward the lake

わた
すこ
少し
ねつ
わた
しんぞう
心臓
はげ
激しく
かん
感じた
I had a little fever, I felt my heart beat violently

Come to think of it, he is wrong

じっけん
実験
以下
しゅだん
手段
よう
使用
We used the following procedures in this experiment

ごと
仕事の
かれ
つき
ろく
まん
えん
ぶん
余分
しゅうにゅう
収入
That job brings him in an extra 60,000 yen a month

たず
尋ね
しょうひ
商品
げんざい
現在
ざい
在庫
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock
Show more sentence results