Your search matched 58 sentences.
Search Terms: *陰

Sentence results (showing 11-58 of 58 results)


He hid himself behind a large rock

くも
かげ
かく
隠れて
つき
The moon is invisible behind the clouds

わた
かげ
日陰
I'm standing in the shade

He is even afraid of his own shadow

たいよう
太陽
くも
かげ
あら
現れた
The sun emerged from behind the clouds

かれ
かげ
かく
隠れた
He hid himself behind the door

A man stood behind the gate gazing at the house

たいよう
太陽
くも
かく
隠れた
The sun disappeared behind a cloud

つき
くも
あら
現れた
The moon emerged from behind the cloud

つき
くも
かげ
The moon is behind the clouds

たいよう
太陽
つき
かく
隠れた
The sun was hidden in the moon's shadow

Who is hiding behind the curtain

He hid it behind the door

わた
私達
かげ
日陰
ひとやす
一休み
We had a rest in the shade

いっぴき
1匹
ねこ
かげ
あら
現れた
A cat appeared from behind the curtain

You should not speak of others behind their backs

Keep in the shade

かげ
かれ
わるぐち
悪口
Don't speak badly of him in his absence

かれ
がお
笑顔
かげ
じゃあく
邪悪な
ここ
He cloaks his wickedness under a smiling face

ひと
一人
ろうじん
老人
かげ
木陰
An old man was at rest under the tree

クリスティーン
いちにちじゅ
1日中
かげ
日陰
かのじょ
彼女
日焼け
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn

たいじゅ
大樹
かげ
When you take shelter, make sure you go under a big tree

I see an old woman under the tree

かれ
いんぼう
陰謀
かげ
どうしゃ
指導者
He was the brains behind the plot

It is not manly to speak ill of others behind their backs

かれ
彼ら
かげ
木蔭
すわ
座った
They sat in the shade of a tree

わた
私たち
きゅうそ
休息
かげ
木陰
さが
探した
We sought the shade to rest

It is pleasant to sleep under the tree

かのじょ
彼女
いきころ
息を殺して
かげ
She hid behind the door and held her breath

かげ
木陰
It was cool in the shade of the trees

Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees

ごうとう
強盗
たち
かげ
木陰
かれ
The robbers fell upon him from behind the trees

There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back

かげ
木陰
あまやど
雨宿り
We took shelter under a tree

They sat in the shade of that big tree

わた
かげ
木かげ
ほん
I sat down in the shade of a tree and read the book

ひとびと
人々
かげ
かれ
ちょうしょう
嘲笑
People used to laugh at him behind his back

Let's sit down in the shade of that tree

かげ
にん
他人
わるぐち
悪口
You should not speak ill of others behind their backs

The sky is a hazy shade of winter

You shouldn't talk about people behind their backs

こういん
光陰
How time flies

こういん
光陰
ごと
如し
Time flies like an arrow

ひとびと
人々
こういん
光陰
ごと
如し
We often hear people say that time flies

We often hear it said that time flies

Don't speak ill of others behind their back

Never speak ill of others