Definition of 悪口を言う (わるぐちをいう)

わるぐち

悪口を言う

わるぐちをいう

waruguchiwoiu

expression, Godan-u verb
to insult, to say something insulting about, to bad-mouth
Other readings:
悪口を言う【わるくちをいう】
悪口をいう【わるぐちをいう】
悪口をいう【わるくちをいう】
Related Kanji
bad, vice, rascal, false, evil, wrong
mouth
say, word
Conjugations
Godan-u verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
悪口を言う
わるぐちをいう
waruguchiwoiu
悪口を言います
わるぐちをいいます
waruguchiwoiimasu
悪口を言わない
わるぐちをいわない
waruguchiwoiwanai
悪口を言いません
わるぐちをいいません
waruguchiwoiimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
悪口を言った
わるぐちをいった
waruguchiwoitta
悪口を言いました
わるぐちをいいました
waruguchiwoiimashita
悪口を言わなかった
わるぐちをいわなかった
waruguchiwoiwanakatta
悪口を言いませんでした
わるぐちをいいませんでした
waruguchiwoiimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
悪口を言おう
わるぐちをいおう
waruguchiwoiou
悪口を言いましょう
わるぐちをいいましょう
waruguchiwoiimashou
悪口を言うまい
わるぐちをいうまい
waruguchiwoiumai
悪口を言いますまい
わるぐちをいいますまい
waruguchiwoiimasumai
Imperative - A command or directive, do..
悪口を言え
わるぐちをいえ
waruguchiwoie
悪口を言いなさい
わるぐちをいいなさい
waruguchiwoiinasai

悪口を言ってください
わるぐちをいってください
waruguchiwoittekudasai
悪口を言うな
わるぐちをいうな
waruguchiwoiuna
悪口を言わないでください
わるぐちをいわないでください
waruguchiwoiwanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
悪口を言うだろう
わるぐちをいうだろう
waruguchiwoiudarou
悪口を言うでしょう
わるぐちをいうでしょう
waruguchiwoiudeshou
悪口を言わないだろう
わるぐちをいわないだろう
waruguchiwoiwanaidarou
悪口を言わないでしょう
わるぐちをいわないでしょう
waruguchiwoiwanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
悪口を言っただろう
わるぐちをいっただろう
waruguchiwoittadarou
悪口を言ったでしょう
わるぐちをいったでしょう
waruguchiwoittadeshou
悪口を言わなかっただろう
わるぐちをいわなかっただろう
waruguchiwoiwanakattadarou
悪口を言わなかったでしょう
わるぐちをいわなかったでしょう
waruguchiwoiwanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
悪口を言いたい
わるぐちをいいたい
waruguchiwoiitai
悪口を言いたいです
わるぐちをいいたいです
waruguchiwoiitaidesu
悪口を言いたくない
わるぐちをいいたくない
waruguchiwoiitakunai
悪口を言いたくありません
わるぐちをいいたくありません
waruguchiwoiitakuarimasen

悪口を言いたくないです
わるぐちをいいたくないです
waruguchiwoiitakunaidesu
te-form
悪口を言って
わるぐちをいって
waruguchiwoitte
i-form/noun base
悪口を言い
わるぐちをいい
waruguchiwoii
Conditional - If..
悪口を言ったら
わるぐちをいったら
waruguchiwoittara
悪口を言いましたら
わるぐちをいいましたら
waruguchiwoiimashitara
悪口を言わなかったら
わるぐちをいわなかったら
waruguchiwoiwanakattara
悪口を言いませんでしたら
わるぐちをいいませんでしたら
waruguchiwoiimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
悪口を言えば
わるぐちをいえば
waruguchiwoieba
悪口を言わなければ
わるぐちをいわなければ
waruguchiwoiwanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
悪口を言える
わるぐちをいえる
waruguchiwoieru
悪口を言えます
わるぐちをいえます
waruguchiwoiemasu
悪口を言えない
わるぐちをいえない
waruguchiwoienai
悪口を言えません
わるぐちをいえません
waruguchiwoiemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
悪口を言っている
わるぐちをいっている
waruguchiwoitteiru
悪口を言っています
わるぐちをいっています
waruguchiwoitteimasu
悪口を言っていない
わるぐちをいっていない
waruguchiwoitteinai
悪口を言っていません
わるぐちをいっていません
waruguchiwoitteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
悪口を言っていた
わるぐちをいっていた
waruguchiwoitteita
悪口を言っていました
わるぐちをいっていました
waruguchiwoitteimashita
悪口を言っていなかった
わるぐちをいっていなかった
waruguchiwoitteinakatta
悪口を言っていませんでした
わるぐちをいっていませんでした
waruguchiwoitteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
悪口を言われる
わるぐちをいわれる
waruguchiwoiwareru
悪口を言われます
わるぐちをいわれます
waruguchiwoiwaremasu
悪口を言われない
わるぐちをいわれない
waruguchiwoiwarenai
悪口を言われません
わるぐちをいわれません
waruguchiwoiwaremasen
Causative - To let or make someone..
悪口を言わせる
わるぐちをいわせる
waruguchiwoiwaseru
悪口を言わせます
わるぐちをいわせます
waruguchiwoiwasemasu
悪口を言わせない
わるぐちをいわせない
waruguchiwoiwasenai
悪口を言わせません
わるぐちをいわせません
waruguchiwoiwasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
悪口を言わせられる
わるぐちをいわせられる
waruguchiwoiwaserareru
悪口を言わせられます
わるぐちをいわせられます
waruguchiwoiwaseraremasu
悪口を言わせられない
わるぐちをいわせられない
waruguchiwoiwaserarenai
悪口を言わせられません
わるぐちをいわせられません
waruguchiwoiwaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 18 results)

You ought not to speak ill of others behind their backs

かのじょ
彼女
にん
他人
こと
I've never heard her speak ill of others

かのじょ
彼女
わた
かのじょ
彼女の
She got it into her head that I was bad-mouthing her

かれ
彼ら
しゅしょ
主将
わるぐち
悪口を言った
They spoke ill of the captain in his absence

Don't speak ill of others while they are away

かれ
やさ
優しく
にん
他人
He is very nice. He never speaks ill of others

かげ
ほか
他の
ひと
わるぐち
悪口を言って
We must not speak ill of others behind their backs

He makes a point of never speaking ill of others

Don't speak ill of Jim in his absence

He makes it a rule never to speak badly of others

Don't speak ill of others behind their back

Never speak ill of others

He is always speaking ill of his wife

There is no sense in speaking ill of him

わた
私達
にん
他人
わるぐち
悪口を言い
We are apt to speak ill of others

You gain nothing by speaking ill of others

ビル
おこ
怒って
ディック
わるぐち
悪口を言った
Bill got mad and called Dick names

かれ
Don't call him names