Your search matched 5281 sentences.
Search Terms: *間*

Sentence results (showing 3311-3410 of 5281 results)


It doesn't matter who says so, it's still wrong

さち
じゅぎょ
授業
Fortunately, I made it to the class

いだ
この間
きんよう
金曜日
けっきん
欠勤
べんかい
弁解
Can you account for your absence last Friday

わた
私達
ちゅうしゃじょう
駐車場
さが
捜す
おお
多く
かん
時間
We spent a lot of time looking for a parking lot

I didn't have much time so I just skimmed through the article

It is an hour's drive from here to there

にんげん
人間
70%
みず
Man is 70% water

Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well

淑子
安西
いえ
にんげん
人間
Yoshiko is an Anzai

This will do for the time being

いつ
5日
かん
だいじょうぶ
大丈夫
It's enough for five days

はじ
始め
つよ
強火
ふっとう
沸騰
ちゅうび
中火
やく
ふんかん
分間
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes

You are wrong in some respects

れっしゃ
列車
ごうせつ
豪雪
かん
時間
おく
遅れた
The train was delayed two hours owing to the heavy snow

いっしゅうか
一週間
かんばい
完売
The tickets sold out within a week

よる
なんかん
何時間
べんきょ
勉強します
I study for many hours at night

It was you that made the mistake

Make haste, and you will be in time

わた
いちかん
1時間
かれ
かれ
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up

I managed to acquire the book after a long search

I was just in time for the last train

Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk

Times may change, but human nature stay the same

れっしゃ
列車
Did you catch the train?

ほんしつてき
本質的に
かん
時間
もんだい
問題
It is essentially a question of time

He was not about to admit his mistake

While the demonstration was being made, the president was taking notes

おお
多く
どうぶつ
動物
にんげん
人間
Many animals have been destroyed by men

さくばん
昨晩
、11
でんしゃ
電車
Could you get the train at 11 last night

かれ
ちちおや
父親
かんかた
考え方
にんげんてき
人間的
He is more human in thinking than his father

せいかく
正確な
かん
時間
なん
何時
What is the exact time

はら
野原
あい
ほん
みち
小道
There is a path through the fields

けん
世間
せま
狭い
It is a small world

It is certain that he is wrong

わた
私達
ながいだ
長い間
こうえん
公園
We waited in the park for a long time

かれ
35
ねんかん
年間
ぶん
自分
ぞく
部族
しゅうちょう
酋長
He has been the chief of his tribe for 35 years

いっしゅうか
1週間
まえ
がつ
4月
ふつ
2日
おこ
行われた
It was due a week ago, namely on April second

You should make better use of your free time

とうきょ
東京
おおさか
大阪
2、3
ふん
かんかく
間隔
でんしゃ
電車
うんてん
運転
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes

It won't be long before we can live together

It is man's lot to suffer

かれ
彼ら
いちかん
1時間
わりあい
割合
ある
歩いた
They walked at the rate of three miles an hour

ビル
なんかん
何時間
つづ
続けた
Bill kept on crying for hours

いっしゅうか
一週間
10
さつ
ほん
いっげつ
一ヶ月
ちが
間違い
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month

It's clear that you're wrong

This will do for the time being

Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for

We weren't aware of the time

わた
ごと
仕事
いちかん
一時間
のう
不可能
It is impossible for me to finish the work in an hour

You won't make mistakes

I got up earlier than usual so that I might catch the first train

Will you lend me your CD player for an hour

I was just in time for the last train

ひとたち
人たち
小屋
たに
谷間
Their hut is situated in the valley

なんかん
何時間
うみ
なが
眺めた
I gazed at the sea for hours

かん
時間
ごと
仕事
とつぜん
突然
ぶんわる
気分が悪く
I had been working for two hours when I suddenly felt sick

わた
じかんきゅう
時間給
かん
時間
I'm paid by the hour

げんざい
現在
かれ
ひとりで
けん
世間
At present he lives on his own and the world is nothing to him

We are going to rent a car by the hour

かれ
彼ら
いくねん
幾年
かん
土地
しょゆうけん
所有権
ろんそう
論争
They disputed the ownership of the land for years

わた
私達
ねんかん
年間
おおさか
大阪
We have lived in Osaka six years

ぐんたい
軍隊
しろ
なんにち
何日
かん
ほう
包囲
The army besieged the castle for many days

かれ
かんしょ
間食
くせ
He acquired the habit of snacking

あくゆう
悪友
なか
仲間
Keep away from bad company

You may rely upon it that he will come in time

かれ
ながいだ
長い間
てんじょ
天井
He gazed at the ceiling for a long time

I am sorry to have kept you waiting so long

I have more than enough time

Take this medicine every four hours

たいちょ
隊長
ちょうじかん
長時間
こうしん
行進
しんぺい
新兵
くんれん
訓練
The captain exercised the new recruits with long marches

わた
私たち
にんげん
人間
あた
けいけん
経験
ひょうしょう
表象
Our minds transform experiences into symbols

かれ
くう
空費
かん
時間
He tried to make up for lost time

さつじん
殺人
ぜん
午前
あい
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m

ふた
2人
あい
あい
Love began to grow between the two

がつ
2月
27
にち
さん
いちかん
1時間
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm

名古屋
とうきょ
東京
おおさか
大阪
あい
Nagoya is between Tokyo and Osaka

名古屋
とうきょ
東京
おおさか
大阪
あい
Nagoya lies between Tokyo and Osaka

It'll take a week or so to read through this book

がくせい
学生
いま
きゅうけいじかん
休憩時間
The students are having a recess now

わた
私たち
ながいだ
長い間
かれ
We were waiting for him for a long time

ほんとう
本当に
だい
大事な
ざいさん
財産
にんげん
人間
It is not what a man has but what he is that is really important

Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary

You are both in the wrong

にゅうがくしけん
入学試験
ぢか
間近に
Our entrance examination was near at hand

わた
私たち
なか
仲間
はい
入り
Why don't you join our party

げん
現地
かん
時間
10
Ten o'clock local time

Don't trust a man whose past you know nothing about

かれ
彼ら
ながいだ
長い間
なし
立ち話
They stood talking for a long time

わた
私達
かれ
ぶん
自分
ちが
間違い
なっとく
納得
We couldn't convince him of his mistakes

かん
時間
さいだいげん
最大限
かつよう
活用
You must make the most of your time

まち
ねんかん
年間
おお
大きく
The town has altered a lot in the last two years

わた
私達
かれ
10
ふんかん
分間
We had to wait for him for ten minutes

It goes without saying that they are in the wrong

きみ
かれ
じょりょ
助力
こと
断った
ちが
間違い
You did wrong to refuse his help

What will you live on while you are there

わた
私達
なんかん
何時間
おんがく
音楽
おど
踊った
We danced to the music for hours until we were all exhausted

We haven't seen each other for such a long time

しゃ
ぶんせき
分析
過去
10
ねんかん
年間
事故
60%
いじょう
以上
じょうむ
乗務
いん
こうどう
行動
しゅよう
主要な
げんいん
原因
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause

Money cannot make up for lost time

ながいだ
長い間
かれ
たよ
便り
I have not heard from him for a long time
Show more sentence results