Your search matched 213 words.
Search Terms: *違*

Dictionary results(showing 111-210 of 213 results)


ちがもの
kichigainihamono
expression
incredible danger, (handing a) sword to an insane person(sensitive)
Other readings:
きちがいに刃物【きちがいにはもの】
気狂いに刃物【きちがいにはもの】

ちがより
kichigaibiyori
noun
fickle weather
Other readings:
気違日和【きちがいびより】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

expression, Godan-u verb
to be wildly different, to be on a completely different scale, to be in a different league, to be poles apart, to stand no comparison, to be on a different order of magnitude(idiom )
Other readings:
けたが違う【けたがちがう】

na-adjective, noun
an order of magnitude higher, off by a digit, in a different league, unbelievable, incomparable, unimaginable
Other readings:
ケタ違い【ケタちがい】
けた違い【けたちがい】

noun
police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)
Other readings:
検非違使【けんびいし】
検非違使【けいびいし】

しちょう
kebiishichou
noun
office in Heian Kyoto responsible for police and judicial duties(obscure)
Other readings:
検非違使庁【けんびいしちょう】

noun
imprudence, misbehavior, misbehaviour, misunderstanding

ことこころざした
kotokokorozashitotagau
expression, Godan-u verb
to not turn out as one wishes, to not go as one expected

noun
overruling referee's decision of bout outcome(sumo term)

ちが
sashichigaeru
Ichidan verb, intransitive verb
1.
to stab each other
2.
to sacrifice oneself in order to harm someone else
Other readings:
刺しちがえる【さしちがえる】
刺違える【さしちがえる】

ちが
sashichigaeru
Ichidan verb, transitive verb
1.
to misplace, to put in the wrong place
2.
to make a mistake in deciding the winner(sumo term)
Other readings:
差違える【さしちがえる】

すこちが
sukoshizutsuchigau
expression, Godan-u verb
to differ a little (esp. of two or several versions)

noun, no-adjective
diagonal, oblique, brace
Other readings:
筋違い【すじかい】

すじちが
sujiwochigaeru
expression, Ichidan verb
to pull a muscle, to strain a muscle

no-adjective, noun
off-topic (on an online thread)(slang, abbreviation, usually kana)
See also:スレ違い
Other readings:
スレチ

no-adjective, noun
off-topic (on an online thread)(slang)
See also:スレッド

expression
while passing each other
See also:すれ違い
Other readings:
すれ違い様【すれちがいざま】
擦れ違いざま【すれちがいざま】
擦れ違い様【すれちがいざま】

すんぶんたが
sunbuntagawazu
expression
without the least difference, exactly, perfectly, to the inch
Other readings:
寸分たがわず【すんぶんたがわず】

すんぶんたが
sunbuntagawanu
expression, prenominal
exactly the same, identical, exact, perfect
Other readings:
寸分たがわぬ【すんぶんたがわぬ】

Godan-u verb, intransitive verb
1.
to differ, to be different
2.
to run counter to
3.
to change (into something out of the ordinary)

Ichidan verb, transitive verb
1.
to change, to alter
2.
to run counter to, to go against, to break (one's word)
3.
to make a mistake (in), to err

Godan-u verb
to miss sending, to miss delivering

noun
half-sibling (by a different father), uterine sibling, maternal half-sibling, half-brother, half-sister
Other readings:
胤違い【たねちがい】
たね違い【たねちがい】

noun
set of staggered shelves
Other readings:
違棚【ちがいだな】

noun
using two different chopsticks together (a breach of etiquette)

noun
point of difference
Other readings:
違い目【たがいめ】
違いめ【ちがいめ】
違いめ【たがいめ】

expression
different (from), not the same (as)(colloquialism)(non-standard て-form of 違う)
See also:ちがう
Other readings:
違くて【ちがうくて】
違うくて【ちがうくて】

expression
1.
isn't it (that) different (from usual, or from what one could expect, etc.)?, isn't that wrong?(colloquialism)(grammatically incorrect negation of 違う)
2.
no, that's wrong, it's not like that, that's not the case(colloquialism)(as a response to a question containing 違う)
Other readings:
違うくない【ちがうくない】

Godan-u verb, intransitive verb
to miss a visitor

Godan-u verb, intransitive verb
to flit about

noun
1.
mix-up, mistake
2.
misunderstanding
Other readings:
取違え【とりちがえ】

noun, auxillary suru verb
discord, breaking up (e.g. friendship)
Other readings:
仲たがい【なかたがい】

なまんしょうたが
namayoihonshoutagawazu
expression
in wine there is truth, being under the influence doesn't change our true character(proverb)

noun
kink in one's neck, sprained neck
See also:寝違え
Other readings:
寝ちがい【ねちがい】

noun
kink in one's neck, sprained neck
See also:寝違い

Ichidan verb, intransitive verb
to get a crick in one's neck (while sleeping)

ちが
norimachigaeru
Ichidan verb, transitive verb
to get on the wrong vehicle (bus, train, etc.)

ちが
hakichigaeru
Ichidan verb, transitive verb
1.
to put on (another's shoes by mistake), to put (shoes) on the wrong feet
2.
to mistake (one thing for another), to confuse, to have a mistaken idea of, to misunderstand
Other readings:
はき違える【はきちがえる】
履違える【はきちがえる】

expression, Godan-u verb
to be different from what was previously said, to be different from what was promised

noun
(brother and sister) born of a different mother

noun
1.
illegality
See also:違法
2.
police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)(archaism, abbreviation)

noun
barely miss (meeting someone, catching a train, etc.)
Other readings:
ひと足違い【ひとあしちがい】

noun
mistaken identity, person so changed that it's hard to recognize him (recognise)

noun
diagonal cross, x-shaped cross
Other readings:
打っ違い【ぶっちがい】

はん
peejiihan
noun
page fault, access violation(computer term)

expression, Ichidan verb
1.
to button up wrong, to start from the wrong button
2.
to bungle up the order(idiom )
Other readings:
ボタンをかけ違える【ボタンをかけちがえる】

ちが
makarimachigau
Godan-u verb, intransitive verb
to go wrong, to turn for the worse
Other readings:
罷り間違う【まかりまちがう】

ちが
makarimachigaeba
expression
if things go wrong, if the worst happens
Other readings:
罷り間違えば【まかりまちがえば】

ちが
machigainaku
adverb
clearly, unmistakably, certainly, without a doubt
Other readings:
間違い無く【まちがいなく】

ちが
machigainashi
expression
certain, sure, doubtless
Other readings:
間違い無し【まちがいなし】

noun
1.
mistake, error, blunder
See also:ミス
2.
accident, mishap, trouble
3.
improper conduct (e.g. between man and woman), indiscretion

ちが
machigattemo
expression, adverb
never (even in error), never, ever, never, no matter what happens, by no means

noun
failing to recognize, failing to recognise, mistaking for

Godan-u verb, transitive verb
to hardly recognise, to mistake for something or somebody else
Other readings:
見ちがう【みちがう】

Godan-u verb, transitive verb
to misperceive visually, to misread, to mistake for something or somebody else

ちが
mimachigaeru
Ichidan verb, transitive verb
to misperceive visually, to misread, to mistake for something or somebody else
Other readings:
見まちがえる【みまちがえる】

おおちが
mirutokikutohaoochigai
expression
there is a great difference between being told about something and actually seeing it with your own eyes(proverb)

noun
error in judgment, error in judgement

Godan-u verb, intransitive verb
1.
to cross (each other), to pass (each other)
2.
to misunderstand, to go amiss
Other readings:
行き違う【いきちがう】

noun, auxillary suru verb
act of praying or performing an incantation so that a bad dream does not come true
Other readings:
夢違え【ゆめたがえ】

noun
misreading
Other readings:
読違い【よみちがい】

Godan-u verb, transitive verb
to misread, to read wrongly, to misinterpret
Other readings:
読違う【よみちがう】

noun
misreading
Other readings:
読違え【よみちがえ】

ちが
yomichigaeru
Ichidan verb, transitive verb
to misread, to read wrongly, to misinterpret
Other readings:
読違える【よみちがえる】

ちが
yomimachigaeru
expression, Ichidan verb
to misread, to misinterpret, to misunderstand

noun
wrong idea, delusion, indiscretion, false step, misstep
Other readings:
料簡違い【りょうけんちがい】
了簡違い【りょうけんちがい】

expression, Godan-u verb
to be incomparable, to be completely different matters, to be completely different things
Other readings:
わけが違う【わけがちがう】
Show more dictionary results