Your search matched 1082 sentences.
Search Terms: *遅*

Sentence results (showing 911-1010 of 1082 results)


Make haste, or you will be late

Hurry up, or you'll be late

I am afraid your watch is two minutes slow

The traffic accident prevented me from catching the train

いえ
かえ
帰った
おこ
怒った
にょうぼ
女房
ていしゅ
亭主
ほう
ていしゅ
亭主
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk

わた
ふん
二分
れっしゃ
列車
I missed the train by two minutes

けい
時計
ちょうせ
調整
I must adjust my watch. It's slow

くる
だいおく
時代遅れ
This car is out of date

Bill was late for school as usual

くつ
だいおく
時代遅れ
Those shoes are out of date

かた
やり方
いま
今や
だいおく
時代遅れ
The method is behind the times now

かれ
彼の
ふく
だいおく
時代遅れ
His clothes are out of fashion

かい
機械
だいおく
時代遅れ
This machine is now out of date

I often sit up late at night to read

かれ
彼の
ほうほう
方法
だいおく
時代遅れ
He's behind the times in his methods

こうつうじゅうた
交通渋滞
おく
遅れた
We were delayed by the heavy traffic

いま
しゅっぱ
出発し
こく
遅刻
Unless you start now, you'll be late

じっちゅうはっく
十中八九
かれ
おく
遅れる
In nine case out of ten he will be late

I am proud of never being late for school

わか
若い
ころ
よるおそ
夜遅く
べんきょ
勉強した
I would sometimes study late at night in my youth

What if he should happen to be late

He promised me to come by five at the latest

That's right, they've been late twice already

Come on! We're going to be late

Hurry up, or you will miss the train

I was impatient with fear of missing last train

いちてき
一時的な
ざいせい
財政
じょ
もんだい
問題
はら
支払い
わたくし
私ども
れんらく
ご連絡
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it

I'll have to fire you if you come late so often

He arrived late as usual

、マイク
午後
かいごう
会合
こく
遅刻
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon

She arrived late as usual

She went on at me for coming home late

Sooner or later, you will be in trouble

こう
飛行機
よるおそ
夜遅く
くうこう
空港
とうちゃ
到着
The plane from Chicago arrived at the airport late at night

かれ
彼らの
かんかた
考え方
だいおく
時代遅れ
Their way of thinking is behind the times

It is out of fashion

Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late

ゆき
わた
でんしゃ
電車
The snow caused me to miss the train

かれ
さいしゅうでんし
最終電車
He missed the last train

Be quick, or you will miss the train

Hurry up, or you'll miss the train

じっぷん
10分
せんしゅ
選手
あつ
集めた
平山
ろく
記録
にん
なか
もっ
最も
おそ
遅い
ろく
記録
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people

ビル
20
ふん
こく
遅刻
みちまよ
道に迷った
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere

Please check in at least an hour before leaving

Please estimate the losses by Friday at the latest

わた
私たち
よるおそ
夜遅く
もんだい
問題
とうろん
討論
We discussed the matter far into the night

かれ
よるおそ
夜遅く
れんしゅ
練習
He practices playing the guitar far into the night

かれ
彼の
かみがた
髪型
だいおく
時代遅れ
His hair style is behind the time

かれ
わかころ
若い頃
よるおそ
夜遅く
べんきょ
勉強した
He would sometimes study late at night when young

Better late than never

かれ
げつよう
月曜
あさ
もど
戻る
He'll be back by Monday morning at the latest

事故
ため
わた
私たち
はんかん
半時間
An accident delayed us for half an hour

わた
かれ
おく
遅れた
I was angry because he was late

うえ
上の
部屋
ひとたち
人たち
よるおそ
夜遅く
かえ
帰って
The people upstairs come home late at night

かれ
彼ら
しゅくだ
宿題
よるおそ
夜遅く
They always sit up late doing their homework

He would often sit up until late at night

ポール
やくそく
約束
かんおく
時間に遅れない
Paul makes it a rule not to be late for his appointments

きゅ
きゅうこ
急行
You must hurry up, or you will miss the express

I asked him not to play the piano late at night

Such a method is out of date

しゃ
馬車
いま
今では
かんぜん
完全に
だいおく
時代遅れ
The horse and buggy is now definitely out of date

かれ
よるおそ
夜遅く
たく
帰宅
とちゅう
途中
He was robbed when coming home late at night

She was almost late for school

Hurry up, or you will be late

I'm sorry for the delay in responding

かれ
けっ
決して
よるおそ
夜遅く
そと
He never goes out late at night

I am used to staying up till late at night

わた
さいしゅうでんし
最終電車
けんおか
危険をおかし
I don't want to risk missing the last train of the day

わた
あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発し
よるおそ
夜遅く
I started early in the morning, arriving there late at night

われわれ
我々
よるおそ
夜遅く
ろん
議論
ぞっこう
続行
We carried on the discussion till late at night

He cannot be a slow learner

How come you call on us so late at night

かれ
こく
遅刻
I was annoyed with him for being so late

The people in the next room stay up until all hours doing God knows what

よるおそ
夜遅く
ひと
ほうもん
訪問
ほう
無作法
It is bad manners to visit late at night

わた
がくせいだい
学生時代
よるおそ
夜遅く
I stayed up much later when I was a student

If you don't know anything about computers, you're really behind the times

Make haste in case you are late

Your dress is already out of fashion

ぜん
午前
いえ
かえ
帰る
I'll be home by midnight at the latest

Please be here by eight at the latest

She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work

Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night

のう
濃霧
もつれっしゃ
貨物列車
はんかん
半時間
おく
遅れた
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog

しゅ
りっぽうしゃ
立法者
だいおく
時代遅れ
ほうりつ
法律
はい
廃止
The legislator of that state did away with outdated laws

I'm used to staying up late at night

かれ
よるおそ
夜遅く
ごと
仕事
He was at work till late at night

She is used to staying up late

いそ
急いだ
ろうじん
老婦人
しゅうでんし
終電車
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train

Let's beat it before it gets too late

The girl was used to sitting up till late

かのじょ
彼女の
かんぜん
完全
りゅうこうお
流行遅れ
Her skirt is totally out of fashion

I'm sorry for being late

れっしゃ
列車
じっぷん
十分
おく
遅れて
とうちゃ
到着
The train arrived ten minutes behind time

I'm very sorry I came home so late

This type of camera is now out of fashion

よるおそ
夜遅く
わか
若い
おと
しょうじ
少女
ながいだ
長い間
きゃくま
客間
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late

こんしゅ
今週
メアリー
まつけん
期末試験
じゅんび
準備
よるおそ
夜遅く
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals

わた
私たち
よるおそ
夜遅く
でん
電話
はな
話した
We talked far into the night over the phone

かれ
さいしゅ
最終
れっしゃ
列車
ほう
途方に暮れた
When he missed the last train, he was at a loss
Show more sentence results