Your search matched 1155 sentences.
Search Terms: *近*

Sentence results (showing 711-810 of 1155 results)


かれ
きんかん
近刊
ほん
ひひょう
批評
He criticizes a book recently published

がっこう
学校
ちか
近く
てい
バス停
There is a bus stop near our school

See to it that the baby does not go near the stove

You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible

Children should be kept away from the pond

かれ
ちかみち
近道
He took a short cut

かれ
さいきん
最近
He is well off nowadays

てい
バス停
がっこう
学校
ちか
近く
The bus stop is near our school

よる
ひとびと
人々
いえ
家路
はじ
始めた
Night coming on, people began to get home

かれ
そうりょ
僧侶
ちか
近い
きんよく
禁欲
せいかつ
生活
He practices austerities almost like a monk

I need to make an urgent call. Is there a public phone near here

I'm looking for a bank. Is there one near here

What are you into these days

わた
私の
いえ
てい
バス停
ちか
近く
My house is close to a bus stop

I don't trust him; be careful what you say when he's around

かれ
彼の
かいしゃ
会社
さいきん
最近
けっこう
結構
うわ
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear

The New Year was drawing near

きんじょ
近所
ひとたち
人達
わた
もの
食べ物
My neighbors provided food for me

She came up to me and said "How are you?

We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station

さいきん
最近
しょくよ
食欲
Recently I have had no appetite

はい
背後
かく
見え隠れ
きんねん
近年
どうさん
不動産
ふきょう
不況
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years

さいきん
最近
じょせい
女性
ひとたび
一人旅
めず
珍しい
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone

かれ
彼の
みつ
秘密
ちかぢか
近々
His secret will be disclosed soon

でんしゃ
電車
ちか
近づく
いちじん
一陣
ねっぷう
熱風
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached

ちかみち
近道
Let's take a short cut

けいかん
警官
げん
現場
ちか
近く
かこ
囲った
The police roped off the street near the spot

I built a house within a stone's throw of the forest

ちょうしゅう
聴衆
1000
にん
The audience was close to a thousand

She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there

I have been living in Canada for almost five years

でん
電器
せつ
設備
Keep away from the electrical equipment

ちか
近く
がっこう
学校
It is close to seven o'clock. We have to go to school

Is the hotel close to the airport

だい
古代
ちゅうご
中国
あた
新しい
じつ
事実
さいきん
最近
New facts about ancient China have recently come to light

さいきん
最近
おお
多く
こうつう
交通事故
A number of traffic accidents have happened recently

かのじょ
彼女
ちかごろ
近ごろ
かれ
She keeps him at arm's length these days

かれ
彼ら
けっこん
結婚した
さいきん
最近
They got married only recently

You had better not go out now. It's almost 11

You must steer clear of that gang

The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts

Keep away from the fire

かのじょ
彼女
きんじょ
近所
しょくりょうひんてん
食料品店
もの
買い物
She shops at a local grocer

ディック
かのじょ
彼女
Dick drew up to her

His handling of the ball borders on wizardry

You should do all you can to help your neighbours

いま
今では
がっこう
学校
ちか
近く
みせ
よう
土曜
やす
休み
Most shops near the school are closed on Saturdays now

ものがた
物語
けつまつ
結末
The story drew to a conclusion

かみなり
あら
ちょうこ
徴候
Thunder indicates that a storm is near

あら
わた
私たち
まち
A storm was approaching our town

I'm really not up on recent TV shows

Good lumber is hard to find these days

Come nearer so that I can see your face

Children should be kept away from the pond

さいきん
最近
ものわす
物忘れ
すこ
少し
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days

11
はん
時半
ちか
近く
It's almost half past eleven

I have not had a cold lately

かのじょ
彼女
かれ
あくゆう
悪友
She told him to keep away from bad friends

ちか
近く
しょうてんが
商店街
There is a shopping area nearby

We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station

ほん
日本
こうしゅうよくじょう
公衆浴場
ぶん
自分
ちか
近く
しゃこう
社交
せいかつ
生活
ちゅうし
中心
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood

きんじょ
近所
ひとたち
人達
かれ
うた
疑わしく
His neighbors are suspicious of him

さいきん
最近の
、「
はじ
生き恥
」「
あかはじ
赤恥
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule"

じゅ
にん
ひと
一人
きんがん
近眼
One out of ten persons is nearsighted

Keep away from the vertical cliff

There is a flower shop near by

Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking

Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes

さいきん
最近
ぎんこう
銀行
しぶ
貸し渋り
とうさん
倒産
かいしゃ
会社
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money

ろん
議論
ははおや
母親
むす
息子
きんしんそうかん
近親相姦
もくにん
黙認
ぞく
部族
しゃかい
社会
てい
仮定
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced

さいきん
最近
あんぜんたい
安全地帯
かな
必ずしも
あんぜん
安全
Nowadays, a safety zone is not always safe

デビー、
がっこう
学校
ちか
近く
Debbie, is your school near here

Grandfather sat in his habitual place near the fire

せい
政府
ちかぢか
近々
しょうひぜい
消費税
Will the government raise the consumption tax soon

ちかごろ
近頃
しん
地震
ひんぱん
頻繁
不気味
The recent frequency of earthquakes makes us nervous

もり
ちか
近く
いっけん
一軒家
There stands a cottage close to the forest

ぎんこう
銀行
ちか
近く
きゅうゆ
旧友
I ran across an old friend near the bank

You must keep in with your neighbors

さいきん
最近の
かいがい
海外
てん
移転
うご
動き
せいぞうぎょ
製造業
せいさんせい
生産性
かいぜん
改善
げんかい
限界
ちか
近い
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit

ちかごろ
近頃
おん
女の子
なか
おと
くちかた
口のきき方
もの
It is not rare for girls today to talk as if they were boys

It happened quite recently

かのじょ
彼女の
死期
Her time is drawing near

ほんじん
日本人
おお
多い
かんもの
考えもの
てい
ある程度
ほんじん
日本人
ちか
近く
ほう
たしょう
多少
こころづ
心強い
気持ち
もんだい
問題
I'm not sure about Hawaii, where there are also many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel

きんじょ
近所
ひとびと
人々
かれ
The whole neighborhood mourned his death

ぼく
僕達
のうじょ
農場
ちか
近く
あそ
遊んだ
We played around the farm

えき
いちばん
一番
ちかみち
近道
This is the shortest way to the station

We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby

さいきん
最近
せいひふえん
アトピー性皮膚炎
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently

I am into golf lately

It was next to impossible to get a trained pilot

How is livelihood in America these day

I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail

かのじょ
彼女
かれ
あくゆう
悪友
She told him to keep away from bad friends

She tried to keep away from him

ごうけい
合計
いちまん
1万
ちか
近い
The total is approximately ten thousand dollars

ちかごろ
近頃
がいこくりょこう
外国旅行
ひと
These days more and more people are traveling abroad

Is there a restaurant around here that serves local delicacies

さいこうさいばんしょ
最高裁判所
こうきょ
皇居
ちか
近く
The Supreme Court is located near the Imperial Palace

Drop by any time you are in town

にゅうがくしけん
入学試験
ぢか
間近に
Our entrance examination was near at hand
Show more sentence results