Your search matched 112 words.
Search Terms: *跡*

Dictionary results(showing 26-112 of 112 results)


noun
heir, heiress, inheritor, successor

あしあとのこ
ashiatowonokosu
expression, Godan-su verb
to leave one's footprints, to leave one's mark on, to leave a message (behind)
Other readings:
足跡を残す【そくせきをのこす】

あとんじゅう
atooishinjuu
noun
suicide immediately after the death of one's spouse or lover, following one's lover (husband, wife) into death
Other readings:
後追い心中【あとおいしんぢゅう】
跡追い心中【あとおいしんじゅう】
跡追い心中【あとおいしんぢゅう】

あとかた
atokatamonaku
adverb
without leaving any trace
Other readings:
跡形もなく【あとかたもなく】

noun
former site (of something), site (e.g. of a demolished building)

Ichidan verb, transitive verb
to trace, to inquire into
Other readings:
跡付ける【あとづける】

あとむす
atotorimusuko
noun
son and heir, son who will succeed one
Other readings:
後取息子【あととりむすこ】

noun
demanding again what one has already obtained, coaxing out of someone for a second time(obscure)
See also:強請り
Other readings:
後強請り【あとねだり】
跡強請り【あとねだり】

expression, Godan-u verb
1.
to follow, to pursue, to chase, to run after
2.
to die right after a loved one, to kill oneself after the death of a loved one
3.
to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)
Other readings:
跡を追う【あとをおう】
あとを追う【あとをおう】

expression, Godan-su verb
to disappear, to vanish, to bolt, to go into hiding(obscure)
Other readings:
跡を暗ます【あとをくらます】

あと
atowotatanai
expression, adjective
never ceasing, never ending, endless
Other readings:
跡を絶たない【あとをたたない】

expression, Godan-tsu verb
to wipe out, to put an end to

あと
atowotsukeru
expression, Ichidan verb
1.
to tag along, to follow, to tail, to shadow
2.
to leave tracks, to leave footprints
Other readings:
跡を付ける【あとをつける】
後をつける【あとをつける】[1]
後を付ける【あとをつける】[1]
後を尾ける【あとをつける】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

expression, Godan-su verb
to leave a bad impression behind
Other readings:
後を濁す【あとをにごす】

noun
remaining works, results of a man's labor (labour)
Other readings:
偉蹟【いせき】

expression, noun
crow's feet (wrinkles)(idiom )

せきいちまい
kisekinoichimai
expression, noun
photo in which its subject looks much more attractive than their usual self(humerous)

expression, noun
Rumble in the Jungle, Foreman vs. Ali boxing match, October 30, 1974, Kinshasa Miracle

noun
remains of a dugout (usu. military)
Other readings:
壕跡【ほりあと】

noun
traces of a moving light, trail (e.g. of a meteor)

noun
traces of a crime, evidence of a crime

noun
evidence, trace, vestige
Other readings:
事蹟【じせき】
事迹【じせき】

noun
dwelling (habitation) site, site of a (prehistoric) settlement

しゅうゆせき
shuuyunohiseki
expression, noun
extreme unction(obsolete)
Other readings:
終油の秘跡【しゅうゆのひせき】

noun, no-adjective
1.
handwriting
noun
2.
calligraphy specimen, example of penmanship, holograph
Other readings:
手蹟【しゅせき】

noun
writing, penmanship
Other readings:
書蹟【しょせき】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

noun
true autograph
Other readings:
真蹟【しんせき】
真迹【しんせき】

noun
signs of human habitation
Other readings:
人跡【ひとあと】

noun, no-adjective
unexplored(yojijukugo)
Other readings:
人跡未踏【じんせきみとう】

noun
achievements, accomplishments, past results(obscure)

noun
holy site
Other readings:
聖蹟【せいせき】

noun
trace(mathematics)

noun
1.
traces, footprints
2.
whereabouts

noun
stubble (after shaving)
Other readings:
そり跡【そりあと】

とりあとにご
tatsutoriatowonigosazu
expression
it is simply common courtesy to clean up after yourself, a bird does not foul the nest it is about to leave, on leaving a place one should see that all is in good order(proverb)

noun, auxillary suru verb
follow-up (tracing) survey(yojijukugo)

noun
1.
fingernail mark, scratch
2.
scars (e.g. of war), traces (of damage), ravages, after-effects
Other readings:
爪痕【つめあと】
爪あと【つめあと】
つめ跡【つめあと】
ツメ跡【ツメあと】

noun
break, pause, interruption, intermission
Other readings:
跡切れ【とぎれ】

noun
official names associated with coaching licenses (105 permanent and heritable, plus those issued to select yokozuna for a single generation)(sumo term)
See also:年寄
Other readings:
年寄名跡【としよりめいせき】

noun
pause, intermission, break, interruption, suspension
Other readings:
跡絶え【とだえ】

とりあとにご
tobutoriatowonigosazu
expression
it is simply common courtesy to clean up after yourself, a bird does not foul the nest it is about to leave, on leaving a place one should see that all is in good order(proverb)

noun
sacrament
Other readings:
秘蹟【ひせき】

noun, na-adjective, no-adjective
misconduct, misbehaviour, impropriety, profligacy

noun
footprints, trail (of someone)
Other readings:
踏みあと【ふみあと】

noun
writing (especially of a Zen monk), penmanship
Other readings:
墨蹟【ぼくせき】

noun
family name, professional name

noun
scenic sites and historic places, places of natural beauty and historic interest(yojijukugo)

noun
(head priest of) temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family, (head priest of) Honganji (temple in Kyoto)

noun
wedge marks in stone (usu. remaining from stone-splitting, now used for visual effect)(obscure)
See also:矢 (や)

あとだい
yakeatosedai
noun
generation comprising those who were children during WW2 (in Japan)

せき
yurushinohiseki
expression, noun
sacrament of penance and reconciliation
Other readings:
赦しの秘跡【ゆるしのひせき】