Your search matched 218 sentences.
Search Terms: *線*

Sentence results (showing 11-110 of 218 results)


れっしゃ
列車
だっせん
脱線
The train ran off the tracks

かのじょ
彼女
せん
視線
わた
かいしつ
会議室
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room

地図
うえ
上の
ふと
太い
せん
どう
道路
しめ
示す
The broad lines on the map correspond to roads

地図
じょ
あお
青い
せん
かわ
そうとう
相当
The blue lines on the map correspond to rivers

The digression is escalating more and more

地図
じょ
ふと
太い
せん
どう
道路
そうとう
相当
The broad lines on the map correspond to roads

つぎ
次の
しんかんせん
新幹線
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock

地図
じょ
あお
青い
せん
かわ
しめ
示す
Blue lines on the map designate rivers

へいせん
地平線
たいよう
太陽
The sun appeared on the horizon

つき
へいせん
地平線
じょ
あら
現れた
By and by the moon appeared on the horizon

とうほく
東北
・秋田
しんかんせん
新幹線
うんてん
運転
こうつう
交通
こんらん
混乱
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈んで
The sun sank slowly below the horizon

地図
じょ
あか
赤い
せん
てつどう
鉄道
The red lines on the map represent railways

ないせん
内線
45
ばん
Extension 45, please

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈み
くら
暗く
The sun sank below the horizon and it got dark

おお
大きな
ふね
すいへいせん
水平線
あら
現れた
A big ship appeared on the horizon

せん
いっぽう
一方
せん
へいこう
平行
This line is parallel to the other

せん
へいこう
平行
Let the two lines be parallel

せん
無線
くうこう
空港
じょうほ
情報
こうかん
交換
Pilots communicate with the airport by radio

せん
けい
経度
This line represents the longitude

ほん
せん
ちょっか
直角
こう
交差
These two lines cut across each other at right angles

地図
あお
青い
せん
かわ
あら
表す
The blue lines on the map represent rivers

おと
ほん
でんせん
電線
れんけつ
連結
The man connected two wires

わた
私の
じょげん
助言
あた
新しい
せん
路線
さいよう
採用
My advice is to adopt a new line

This line marks your height

へいせん
地平線
じょ
たいよう
太陽
The sun on the horizon is wonderful

かれ
えんぴつ
鉛筆
せん
えが
描いた
He drew a straight line with his pencil

The sun is setting below the horizon

かのじょ
彼女の
せん
視線
しんぶん
新聞
わかもの
若者
Her eyes rested on the young man reading newspaper

If you touch that wire, you will receive a shock

せん
うちがわ
内側
くだ
下さい
Please step back and keep behind the line

Even this cable cost me 6000 yen

たいよう
太陽
すいへいせん
水平線
した
しず
沈み
The sun is sinking below the horizon

かれ
つく
うえ
上の
ふる
古い
びん
花瓶
せん
視線
He cast an eye on an old vase on the table

かのじょ
彼女の
せん
視線
なか
背中
かん
感じた
I felt her eyes on my back

かのじょ
彼女の
せん
視線
あかぼう
赤ん坊
Her eyes fell on the baby

おと
ほん
でんせん
電線
The man connected two wires

たいよう
太陽
へいせん
地平線
のぼ
昇った
The sun rose over the horizon

かみ
せん
ほん
Draw a line on the paper

こうほう
後方
すいへいせん
水平線
うえ
たいよう
太陽
The sun rose above the horizon in the distance

せん
ちょっか
直角
まじ
交わる
These lines meet at right angles

The two lines cross each other at right angles

ちょくせ
直線
Draw a straight line here

ちょくせ
直線
ちょっか
直角
The two lines cross each other at right angles

だいとうりょ
大統領
きょうこ
強硬
せん
路線
The President took a hard line

In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays

かのじょ
彼女
しゃせん
三味線
あた
新しい
えんそう
演奏
ほう
はじ
始めた
She originated a new way of playing jazz on the shamisen

せん
しゃしん
写真
いじょう
異状
We have detected an abnormality on your x-ray

かのじょ
彼女
かれ
彼の
ほう
せん
視線
She cast an eye in his direction

たいよう
太陽
へいせん
地平線
うえ
のぼ
昇った
The sun rose above the horizon

ちょくせ
直線
ちょっか
直角
These two lines are at right angles

かのじょ
彼女
いま
だいいっせん
第一線
かつやく
活躍
She's still active in the front lines

たいよう
太陽
へいせん
地平線
うえ
のぼ
昇った
The sun rose above the horizon

The moon was above the horizon

りょかく
旅客
ほどうきょう
歩道橋
つか
使って
せん
路線
わた
渡って
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks

In any case why was it only mine that had a line in the LCD

Where is the end of this line

たいよう
太陽
すいへいせん
水平線
うえ
のぼ
昇った
The sun rose above the horizon

I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring

へいせん
地平線
うえ
つき
I saw the moon above the horizon

しゃ
医者
わた
私の
しら
調べる
エックスせん
X線
もち
用いた
The doctor used X-rays to examine my stomach

ほん
日本
すべ
全ての
どう
道路
ひと
しゃせん
車線
In Japan almost all roads are single lane

はなよめ
花嫁
みん
せん
視線
部屋
はい
入って
The bride came into the room, with everyone staring at her

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈んだ
The sun went below the horizon

かれ
彼ら
17
ごう
せん
とお
通って
They came by Route 17

マルコーニ
せん
無線
はつめい
発明
Marconi invented the radio

かれ
かべ
うえ
ちょくせ
直線
He drew a straight line on the wall

でんせん
電線
でん
電気
なが
流す
Wires carry electricity

たいよう
太陽
すいへいせん
水平線
した
しず
沈んだ
The sun sank below the horizon

うみ
すいへいせん
水平線
そら
The ocean melted into the sky on the horizon

こう
講師
ほんだい
本題
だっせん
脱線
The speaker wandered away from the subject

May I have a bus route map

ほうしゃせん
放射線
たいりょ
大量
おう
嘔吐
下痢
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly

ふね
すいへいせん
水平線
The ship disappeared beyond the horizon

かれ
ぜんせん
前線
He was sent into combat

せん
視線
かのじょ
彼女
Everyone's eyes were fixed upon her

でんせん
電線
どう
Electricity cables are made of copper

かれ
はま
浜辺
かいじょ
海上
なた
彼方
すいへいせん
水平線
なが
眺めた
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon

かのじょ
彼女
おや
せん
視線
She was aware of his eyes

Draw a line on your paper

This connection is too slow for me to watch movies

しんかんせん
新幹線
名古屋
とうきょ
東京
とお
遠く
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo

てつどう
鉄道
せん
路線
津軽
かいきょ
海峡
した
とお
通って
ほっかいどう
北海道
えんちょ
延長
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido

かれ
ごと
仕事
いっちょくせ
一直線
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub

せん
せん
へいこう
平行
This line is parallel to that

じょうぎ
定規
ちょくせ
直線
やく
役立つ
A ruler helps one to draw a straight line

Can you see a sail on the horizon

すいへいせん
水平線
ふね
Do you see a ship on the horizon

かれ
彼ら
へい
兵士
ぜんせん
前線
As soldiers they went to the front

てつどう
鉄道
せん
線路
ある
歩く
けん
危険
It's dangerous to walk on railway lines

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈もう
The sun is setting below the horizon

When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well

This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring

東海道
しんかんせん
新幹線
1964
ねん
かんせい
完成
The New Tokaido Line was completed in 1964

He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays

Her cool gaze made my heart skip a beat

ぞら
夜空
こうせん
光線
We found a beam of light in the night sky

You should cross out any word you don't need

ちょくせ
直線
Draw a straight line

あくしゅ
握手
とき
せん
視線
Our eyes should meet when we shake hands
Show more sentence results