Your search matched 888 sentences.
Search Terms: *約*

Sentence results (showing 411-510 of 888 results)


やく
予約
かくにん
確認
I have a confirmed reservation

I have a reservation for tonight

I would also like to rent a car

わた
私たち
がっこう
学校
やく
1000
にん
せい
生徒
Our school has about one thousand students

ともだち
友達
渋谷
やくそく
約束
Oh yeah, that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight

みずうみ
やく
25
ふか
The lake is about 25 meters deep

わた
やく
12
I bought it for about twelve dollars

You should always keep your word

わた
私達
はし
やく
じょうりゅう
上流
We live about three miles above this bridge

シェイクスピア
ぎきょく
戯曲
かいてき
世界的に
ゆうめい
有名
やく
400
ねん
まえ
ひと
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago

A mile is equal to about 1600 meters

If you make a promise, you should keep it

You'd better examine the contract carefully before signing

だん
値段
せんえん
千円
やく
30
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars

I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office

しょぞく
無所属
こうしゃ
候補者
ちゅうぜ
中絶
もんだい
問題
こうやく
公約
The independent candidate took the abortion issue off his platform

One must keep one's promises

ていこうどく
定期購読
やく
予約
ろくがつ
六月
ごう
Your subscription expires with the June issue

こうしき
非公式に
ごう
合意
たっ
達した
あい
相手
けいやく
契約
はじ
始める
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party

かれ
ちちおや
父親
やくそく
約束
He couldn't make good on a promise he had made to his father

せんしゅ
先週
さん
参加
ひと
やく
3000
にん
There were some three thousand people who took part in the strike last week

やくそく
約束
まも
守った
You may as well keep your promise

ひか
そく
速度
まいびょ
毎秒
やく
18
まん
せん
The light travels at about 186,000 miles a second

つば
ぜんちょ
全長
やく
It has a wingspan of about four inches

We'd better make a reservation beforehand

でんしゃ
電車
わた
つぎ
次の
でんしゃ
電車
やく
いちかん
一時間
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour

かん
考えて
わた
かれ
やくそく
会う約束
Come to think of it, I promised to see him at five

ほん
げんしょ
原書
ようやく
要約
はん
This book is abridged from the original

わた
げつ
ヶ月
はや
早く
やく
予約
I made hotel reservations one month in advance

くる
やく
100
そう
走破
We covered some 100 miles in the car

No ambiguities are allowed in a contract

つぎ
次の
やく
予約
がつ
5月
ふつ
2日
10
Can you come at ten on May second

What do you think made him break his promise

きみ
君の
ようやく
要約
へいきん
平均
以下
Your summary is not up to par

I'd like to reserve a table for three

To make our house payments, we're going to have to tighten our belts

ひる
かれ
やくそく
会う約束
I have an appointment with him at noon

した
明日
ばん
にん
ぶん
やく
予約
I'd like to book a table for four for tomorrow night

"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet.

チャージット
でん
電話
やく
予約
Can I call "Chargeit" and reserve

かれ
やくそく
約束
せいじつ
誠実
He is sincere in his promises

うち
内の
やく
いちまん
1万
せん
にん
つうれい
通例
、センターコート
にゅうじょうけん
入場券
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court

It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out

ぼく
かえ
帰る
やくそく
約束
かのじょ
彼女
I gave her my word I would be back home by nine

Please promise me that you will never tell a lie again

The bridge is approximately a mile long

けんやく
倹約
おお
大いに
けっこう
結構
かれ
きょくた
極端
It is all very well to be frugal; but he goes too far

I realized one month had passed without my making good my promise

"How much is this camera worth?" "About 100 dollars.

やくそく
約束
ぜん
午前
10
30
ふん
Could I change my appointment to 10:30 a.m.

He had never canceled an appointment before

It is about 1 mile from here to the station

ぜん
全部
やく
150
About one hundred and fifty dollars altogether

わた
やくそく
約束
I have an appointment at 8 o'clock

Your summary leaves nothing to be desired

I have an appointment with him at six

やく
予約
さいかくにん
再確認
ひつよう
必要
Do I need to reconfirm

しゃ
歯医者
やく
予約
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock

You should carry out your promises

こと
言葉
ようやく
要約
いんりつ
韻律
てき
そうぞう
創造
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty

Didn't you promise never to tell a lie

"How far is it from here to the station?" "It is about two miles.

I'd like to reserve a seat on this train

Try to make an appointment as soon as possible

むす
やくそく
約束
ははおや
母親
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises

しゃ
医者
やく
予約
I made a doctor's appointment for two

けいやくしょ
契約書
しょめい
署名
まえ
とお
目を通す
You should look over the contract before you sign it

When should we make reservations

I'm sorry, today is fully booked

If you do it this way, you can save several hours

きょうしゅく
恐縮
がつ
2月
27
にち
やくそく
約束
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27

やく
まん
にん
かんしゅ
観衆
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night

いま
今から
やく
予約
へんこう
変更
のう
可能
Would it be possible to change my reservation now

Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency

午後
かのじょ
彼女
やくそく
会う約束
I am supposed to meet her at three this afternoon

こん
今夜
12
けいやく
契約
こうりょ
効力
はっ
発する
As of midnight tonight the contract becomes effective

You can go out, as long as you promise to be back early

You have to make good the promise for your mother

ようやく
要約
よう
火曜日
ていしゅ
提出
Please send in your summary by Tuesday

かのじょ
彼女
てん
かれ
やくそく
会う約束
She arranged to meet him at the coffee shop

Can I make a reservation for golf

It wasn't very discreet of you to forget the appointment

はん
時半
かれ
やくそく
会う約束
I have an appointment with him for five-thirty

We must complete the bond by the end of this year

はじ
始め
つよ
強火
ふっとう
沸騰
ちゅうび
中火
やく
ふんかん
分間
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes

しゅ
主婦
せつやく
節約
つと
努める
A housewife should be economical

じょゆう
女優
ぎんこう
銀行家
こんやく
婚約
The actress said that she was engaged to a banker

きゅうびょう
急病
かのじょ
彼女
やくそく
約束
A sudden illness forced her to cancel her appointment

こうじょ
工場
やく
300
にん
じゅうぎょういん
従業員
いちかい
一時解雇
The factory has laid off some three hundred workers

Do you have an appointment with him

You must make good on your promise to me

わた
やくそく
約束
I have an appointment at 3

わた
きょうじ
教授
30
ふん
やくそく
会う約束
I have an appointment with the professor at 1:30

けいやく
契約
しょうさ
詳細
けいやくしょ
契約書
The details of the agreement are set forth in the contract

You had better make a reservation in advance

It's about 133 kilometers from London

かのじょ
彼女
かれ
彼の
やくそく
約束
She rested on his promise

I'd like to make an appointment for a permanent

やくそく
約束
まも
守る
You ought to keep your promise

じんこう
人口
やく
2600
ばんにん
万人
The population of Canada is about 26 million
Show more sentence results