Your search matched 952 sentences.
Search Terms: *程

Sentence results (showing 211-310 of 952 results)


He has more books than he can ever read

かのじょ
彼女
はは
おな
同じ
じん
美人
She is no less beautiful than her mother

He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would

ゆうじょ
友情
きちょう
貴重な
Nothing is so valuable as friendship

The princess was beautiful beyond description

There is nothing like sleep

わた
私の
から
身体
ぜん
以前
じゅうな
柔軟
My body is not so flexible as it used to be

ジョーンズ
せんせい
先生
せい
生徒
ひと
There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones

I don't have as much money as you think

ほん
日本
ほん
ひと
おお
多い
くに
ほん
日本
ほん
やす
安い
くに
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan

It is not so difficult to appreciate good music

Nothing is more precious to her than the brooch

Nothing is as easy as to criticize others

てつがく
哲学
そうぞう
想像
むず
難しい
がっ
学科
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine

ぼく
かれ
はや
早く
はし
走る
こと
I cannot run faster than he

She is not as young as she looks

Nothing is as hard as a diamond

にちぼつ
日没
こと
言葉
ひょうげ
表現
The beauty of the sunset surpassed description

Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day

The more we learn, the more we realize how little we know

かれ
彼の
せいこう
成功
きんべん
勤勉
His success attest his diligence

いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
きゅうそ
休息
たの
楽しい
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work

Nothing is as important as compassion

I don't have as much money as he does

かのじょ
彼女の
こう
行為
こと
言葉
りっ
立派
Her behavior is above praise

どうしゃ
同社
売上げ
ゆしゅつ
輸出
じゅよう
需要
つよ
強い
きょうそ
競争
はげ
激しく
えき
利益
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition

The sooner you return, the happier your father will be

This bag looks as tough as the one you have

If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now

It is not so difficult as you think

かのじょ
彼女
ごうまん
傲慢な
じょせい
女性
No woman is as arrogant as she is

しょくぶ
植物
価値
ひく
低い
せいちょ
成長
はや
速く
さか
盛ん
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth

Is it hot enough to go swimming

I couldn't run fast enough to keep up with them

The scenery was beyond description

At the party there was food in abundance

かのじょ
彼女
わた
みち
おし
教えて
じゅうぶ
十分
しんせつ
親切
She was kind enough to show me the way

かれ
彼ら
しょうら
将来
じゅうぶ
十分な
しゅうにゅう
収入
They don't have enough income to lay aside for the future

It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice

About two miles farther on, the road bent to the right

I've been in that line of work for five years

The school stands about one mile off

Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby

むす
息子
だいがく
大学
わた
I am not so poor that I cannot send my son to college

わた
むか
けんこう
健康
I'm not as healthy as I used to be

He is less strict than our teacher

His work shows nothing to brag about

You could have heard a pin drop

しゅうちゅう
集中
こうしゅ
講習
わた
私の
おど
驚く
じょうた
上達
The intensive course did marvels for my French

Wherever you may go, you will not find a better place than your home

せいかつ
生活
じょうけ
条件
にんげんてき
人間的な
きんきゅ
緊急
よう
要する
もんだい
問題
No problem demands more urgency than the human conditions of life

This watch is less expensive than that one

This hat is less expensive than that one

Bob has too many books to read

かれ
わた
さん
じゅ
ふん
He made me wait for about half an hour

ひと
おお
多い
かい
愉快
The more, the merrier

とう
当時
とう
砂糖
しお
価値
In those days, sugar was less valuable than salt

わた
きみ
ぶんがく
文学
きょうみ
興味
I am not as interested in literature as you

わた
私たち
、6
かん
時間
We were flying about six hours

The painting is not worth the price you are asking

We're not so young that we don't understand what love is

His speech was intolerably dull

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones

The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle

I love you more deeply than I can say

かれ
あな
かのじょ
彼女の
かお
He stared a hole through her

He ought to know better than to quarrel with such a fellow

Indeed he is still young, but he is very prudent

くす
はなみず
鼻水
不思議な
This medicine will do wonders for a runny nose

She was so kind as to inform me of it

There is a village about three kilometers up the river from here

かれ
てんしゃ
自転車
ほど
まず
貧しく
He is not too poor to buy a bicycle

あめ
あい
場合
べつ
別の
にってい
日程
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement

He is not so foolish that even he can't see the reason

Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day

That hotel is not all it's cracked up to be

No city in Europe is as populous as Tokyo

There is nothing like air travel

じんせい
人生
けんこう
健康
たいせつ
大切な
Nothing is more important in life than health

The boy isn't as bad as he seemed

しゃしん
写真
せんめい
鮮明な
Nothing is more vivid than a picture

さん
富士山
たか
高い
やま
ほん
日本
ほか
No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji

かのじょ
彼女
ねえ
姉さん
She is less beautiful than her sister

There is less time than I thought

トム
おとうと
かね
Tom has less money than his brother does

Nobody is too old to learn

ほん
日本
しん
地震
おお
多い
くに
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan

I know better than to do such a thing

かれ
わた
こう
利口
He is less intelligent than me

I had never felt more alone than at that time

She is less intelligent than you

ぶん
自分
そうぞう
想像
わた
私たち
こうふく
幸福
こう
不幸
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be

I know better than to lend him money

He knows better than to make such a claim

When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill

Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day

He may be clever, but he is not very helpful

The fence was not high enough to keep the wolves out

He was painfully thin

She knows better than to spend all her money on clothes
Show more sentence results