Your search matched 288 sentences.
Search Terms: *破*

Sentence results (showing 211-288 of 288 results)


かれ
やくそくやぶ
約束を破る
わた
かれ
He often breaks his word, but I like him all the same

とく
特に
やく
20
ねん
まえ
こう
ふく
福祉
せいさく
政策
けいざいてき
経済的
たん
破綻
ほくおうしょこく
北欧諸国
しめ
示す
ふく
福祉
じゅうじ
充実
こくさいきょうそうりょく
国際競争力
維持
りょうり
両立
こんなん
困難な
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity

たいふう
台風
まち
ぶん
分の
かい
破壊
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon

わた
私たち
パティー
しんらい
信頼
かのじょ
彼女
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
We rely on Patty because she never breaks her promises

れんごうかんたい
連合艦隊
てき
ぼうえい
防衛
かいいき
海域
とっ
突破
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone

My cousin is the last person to break his promise

I'm sure he won't fail to keep his word

まいとし
毎年
、2700
まん
ねったいりん
熱帯雨林
かい
破壊
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed

What do you think made him break his promise

かのじょ
彼女
やくそくやぶ
約束を破った
かれ
She accused him of having broken his word

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
わた
なん
非難
He accused me of having broken our promise

Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf

You must not tear pages out of library books

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
おお
大きな
あや
誤り
He broke his promise, which was a big mistake

ぼく
きょ
虚偽
ろん
論破
ろんそう
論争
I contended against falsehood

かれ
かいろく
世界記録
やぶ
破った
He broke the world record

The plane was blown up by hijackers

かれ
きょうて
協定
やぶ
破る
He often offends against our agreement

がくせい
学生
せいこう
不正行為
The student's cheating was easily caught out

わた
私達
しん
地震
けいやく
契約
破棄
We were forced to back out of a contract due to the earthquake

かれ
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破る
ひと
He is the last person to break his promise

わた
私の
ようふく
洋服屋
とき
My dress was ruined when it came back from the cleaner's

It was gambling that brought about his ruin

People who break the law are punished

すいどうかん
水道管
れつ
破裂
The water pipe burst

カール・ランジ
ろく
記録
やぶ
破り
はば
幅跳び
かんしゅ
観衆
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away

ろん
議論
かれ
ろん
論破
I had him in that discussion

He must be condemned for breaking his promise

ふね
しゅっこ
出航
ふつ
2日
なん
難破
The ship set sail only to be wrecked two days after

れん
破廉恥な
にんげん
人間
ぶん
自分
はは
うら
裏切る
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river

I can't blame you for breaking your promise

てき
ぼうえいせん
防衛線
とっ
突破
We broke through the enemy lines

ねったいりん
熱帯雨林
かい
破壊
かんきょ
環境
えいきょおよ
影響を及ぼす
The destruction of the rainforests affects our environment

かれ
けっ
決して
やくそくやぶ
約束をやぶらない
ひと
He is the last man to break his promise

やくそくやぶ
約束を破る
ひと
けっ
決して
しんよう
信用
Those who often break their promises are never trusted

かれ
やくそくやぶ
約束を破る
おと
He would be the last man to break his word

かのじょ
彼女
やくそくやぶ
約束を破る
ひと
She is not a woman to break her promise

アルバート
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破る
ひと
Albert is the last person to break a promise

It took a long time to break down her reserve and get her to relax

かれ
ゆうじん
友人
やくそくやぶ
約束を破った
He broke faith with his friend

You'll be punished if you break the law

The firemen battered down the door

They beat the door in

It is not good for you to break your promise

さん
破産
めい
家名
けが
汚れ
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation

やくそくやぶ
約束を破った
こと
ゆる
許して
くだ
下さい
Forgive me for breaking my promise

どうめいこく
同盟国
はげ
激しい
たた
戦い
わる
ていこく
帝国
The allies defeated the evil empire in the fierce battle

かれ
やくそくやぶ
約束をやぶる
Don't disappoint him

This cloth tears easily

やくそくやぶ
約束を破る
かれ
せきにん
無責任
It was irresponsible of him to break a promise

たち
かいてい
海底
なんせん
難破船
The divers found a wreck on the sea-bed

トム
けっ
決して
やくそくやぶ
約束をやぶらない
ひと
Tom is the last person to break his promise

かれ
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
He will never break his promise

やくそくやぶ
約束を破る
ひと
しんよう
信用
A man who breaks his promises cannot be trusted

Do you still trust him after he broke his promise twice

In any case, it's wrong to break a promise

I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days

かのじょ
彼女
はら
腹立ち
こんやく
婚約
破棄
She broke off her engagement in a fit of anger

けっこん
結婚した
?」「
わか
別れ
こんやく
婚約破棄
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement.

かれ
けっ
決して
やくそくやぶ
約束やぶらない
He never breaks his promise

かれ
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
He never breaks his promise

吉田
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
Mr Yoshida never breaks his promise

You shouldn't break promises

かれ
やくそくやぶ
約束を破らない
He seldom breaks his promise

ドジャース
ちくきお
破竹の勢い
The Dodgers went on winning with irresistible force

やくそくやぶ
約束やぶったら
ぜっこう
絶交
If you break your promise we're through, right

かれ
しゃしん
写真
やぶ
破いた
He tore the photographs into pieces

やくそくやぶ
約束を破る
It is not good to break a promise

やくそくやぶ
約束を破る
せきにん
無責任
It is irresponsible of you to break your promise

てい
予定日
ゆうがた
夕方
すい
破水
My water broke on the evening of the predicted birth date

けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破る
Never break your promise

かのじょ
彼女
やくそくやぶ
約束を破らない
She is sincere in her promise

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
He broke his word

We must not break our promise

You ought not to break your promise

You should not break your promise

My water broke

かのじょ
彼女
やくそくやぶ
約束を破った
She cannot have broken her promise