Your search matched 967 sentences.
Search Terms: *真*

Sentence results (showing 711-810 of 967 results)


かれ
かれ
彼の
しゃしんちょ
写真帳
わた
He showed his photograph album to me

わた
かれ
しゃしん
写真を撮って
Yesterday, I had him take my photograph

われわれ
我々
いま
今でも
かれ
しん
真の
さつじんはん
殺人犯
もん
疑問
Even now, we still doubt that he is the real murderer

まえ
この前
こんざつ
混雑
かんせんどう
幹線道路
なか
真ん中
けつ
ガス欠
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate

I can't look at this photo without feeling very sad

わた
私たち
みみいた
耳の痛い
しんじつ
「真実」
えい
映画
ちきゅう
地球
危機
あら
改めて
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth

わた
私達
せんしゅ
選手
しゃしん
写真を撮って
We had our photograph taken with a star player

This is the camera with which he took the picture

Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat

かれ
彼の
しろ
真っ白な
いえ
もっ
最も
目立つ
いえ
His white house is the most prominent one on the street

I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again

わた
しゃしん
写真をとった
しゃしん
写真家
I know the photographer who took this picture

What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with

かれ
しんせつ
親切
わた
しんじつ
真実
おし
教えて
He was kind enough to tell me the truth

しゃしん
写真
どもだい
子供時代
おく
記憶
The photograph brought back memories of my childhood

The picture reminded me of Scotland

わた
ほうこく
報告
しんじつせい
真実性
うた
疑う
I doubt the truth of the report

How awful to reflect that what people say of us is true

Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present

At this distance we cannot hope to know the truth

がみ
手紙
いまいま
忌々し
あくめいたか
悪名高い
あかがみ
赤紙
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice

ノースウエスタン
だいがく
大学
けんきゅうし
研究者
、アイリーン・ペパーバーグ
ひと
くち
口まね
こと
言葉
意味
まな
学ぶ
はっけん
発見
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words

しんじつ
真実
そらごと
空言
べつ
区別
むず
難しい
It is hard to distinguish truth from a lie

こっけい
滑稽な
はな
いちゅう
真最中
かれ
はな
ちゅうし
中止
He was in the middle of a funny story when he stopped to answer the telephone

しん
真理
つうれい
通例
げんざい
現在
せい
時制
ひょうげ
表現
Truth is usually expressed in the present tense

かれ
彼の
きょうじゅつ
供述
しんじつせい
真実性
うた
疑わしい
おも
思う
I doubt the veracity of his statement

さくりゃ
策略
ふく
衣服
ひつよう
必要とする
しんじつ
真実
はだ
のぞ
望む
Craft must have clothes, but truth loves to go naked

かれ
彼の
まえ
名前
せいせきひょ
成績表
さき
真っ先
His name headed the list

くらやみ
暗闇
なか
かれ
しゃしん
写真を撮る
のう
不可能
It was impossible for him to take the picture in the dark

きん
いろ
しんちゅ
真鍮
Gold is similar in color to brass

Be your own person and don't imitate others

This is a snapshot of my wife on the beach

Tests showed that Alex wasn't just mimicking

しゃしん
写真
いま
げいじゅ
芸術
あた
新しい
ひょうげんけいし
表現形式
Photography is now considered a new form of art

This place is too shady for taking photos

ぼく
しゃしんうつ
写真写り
I always photograph badly

May I take a picture of you

We know the truth, not only by reason, but also at heart

わた
ぶん
自分
しゃしん
写真を撮って
I had my picture taken

かれ
べんきょ
勉強
He began to study in earnest

わた
私の
しゅ
趣味
しゃしん
写真を撮る
My hobby is taking pictures

ぼく
いもうと
しゃしん
写真を撮って
I had my sister take a picture of me

わた
かれ
しゃしん
写真を撮って
I had him take my picture

You ought to know better than to go to such a dangerous place

There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'

Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it

さくりゃ
策略
ふく
衣服
ひつよう
必要とする
しんじつ
真実
はだ
この
好む
Craft must have clothes, but truth loves to go naked

かれ
彼等
ちんじゅ
陳述
しんじつ
真実
ひとのこ
一人残らず
みと
認めた
They all agreed to a man that this statement was true

Would you take a picture of us with this camera

わた
ちち
しゃしん
写真を撮って
I had my photograph taken by my father

せんすい
潜水夫
けん
危険
しんじゅ
真珠
あつ
集める
The divers can gather pearls with no danger

わた
私達
しゃしん
写真を撮る
こうえん
公園
We went to the park to take pictures

The boy next door fell head first from a tree

わた
しゃしん
写真を撮る
I'm fond of taking pictures

しんちゅ
真鍮
どう
えん
亜鉛
ごうきん
合金
Brass is an alloy of copper and zinc

かのじょ
彼女
しゃしん
写真を撮る
She's fond of taking pictures

かれ
しゃしん
写真を撮る
じょうず
上手
He is good at taking photos

I should have known better than to believe him

しん
ゆうじょ
友情
せんきん
千金
にく
難い
True friendship is priceless

Sometimes those photos are not very good

Don't be so childish

わた
私達
かれ
しゃしん
写真を撮って
We had our photo taken by him

Stop it. You're being ridiculous

The store is just across from my house

かれ
彼の
いえ
ゆうびんきょ
郵便局
His house is just across from the post office

A true scientist would not distort facts

Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot

しょうしんしょうめい
正真正銘
たにやき
九谷焼
わた
ほしょう
保証
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it

しゃしん
写真を撮る
わた
私の
しゅ
趣味
My hobby is taking pictures

かのじょ
彼女
しゃしんうつ
写真うつり
わる
悪い
She takes a bad picture

I enjoy taking pictures

Can I take pictures here

May I take your picture

Who wants to find pearls, has to dive deep

てんしんらんまん
天真爛漫な
かれ
彼の
ゆいいつ
唯一の
取り柄
Naivete is his only merit

おれ
まぎゃく
真逆の
こうどう
行動
Saying which, I did the opposite

かれ
彼の
ほうこく
報告
うた
疑わしい
I doubt the truth of his report

I used a photo of my dog for my desktop wallpaper

The post office is just across from that store over there

Not until this morning did I learn the truth

Are we allowed to take pictures here

ひとたち
人たち
しゃしん
写真
おも
思い
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people

I had not a little difficulty in bringing the truth home to him

しゅしょ
首相
せいてき
政敵
ちょうせ
挑戦
たいけつ
対決
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents

Mother made me a pure white dress

Moreover, she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail

He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough

せいしょくし
聖職者
ひとまえ
人前で
真面目な
The priest pretends to be solemn in public

わた
がん
湖岸
しゃしん
写真をとって
I had my photo taken on the shore of the lake

Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you

Like fun he went there

わた
ぞく
家族
しゃしん
写真を撮った
I took a picture of my family

かのじょ
彼女
しゃしんうつ
写真写り
She is very photogenic

All you have to do to take a picture is push this button

Please let me take your picture

It is foolish to take his word seriously

げんみつ
厳密に言えば
ちきゅう
地球
まる
まん丸
Strictly speaking, the earth is not round

かれ
ぞく
家族
しゃしん
写真を撮った
He took a photograph of the family

Would you please take my picture

They wanted to take pictures of Kyoto
Show more sentence results