Your search matched 967 sentences.
Search Terms: *真*

Sentence results (showing 311-410 of 967 results)


Her crying is just an act. Don't take it seriously

かれ
きょうじ
教授
はなかた
話し方
真似
He mocked the way the professor speaks

かれ
ぞく
家族
出来る
He can imitate the rest of the family

いもうと
たんじょうび
誕生日
しんじゅ
真珠
おく
贈った
I gave my sister a pearl necklace on her birthday

The party came to an end at midnight

いっけん
一見
しんじつ
真実
じつ
実は
うそ
The apparent truth was really a lie

じょせい
女性
しゃしん
写真
ぼう
帽子
のぞ
取り除く
こと
のう
可能
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture

The lady wore a necklace of pearls

You should stick those pictures in your album

せん
しゃしん
写真
いじょう
異状
We have detected an abnormality on your x-ray

In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation

わた
しんじつ
真実
I know the truth

とお
通り
なか
真ん中
きゅうきゅうしゃ
救急車
こしょう
故障
The ambulance broke down in the middle of the avenue

火事
なか
真夜中
ちか
近く
The fire broke out toward midnight

Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows

The road ran straight for several miles

しゃしん
写真
かれ
さつえい
撮影
This picture was taken by him

かのじょ
彼女
きみ
しゃしん
写真
Did she show you the picture

かれ
しゃしん
写真
しんじつ
真実味
The photo he showed added color to his story

You may as well know the truth

ほん
なか
40
まい
しゃしん
写真
ふく
含む
This book contains forty photographs

This straight road will lead you to the post office

His secretary seems to know the truth

Stop acting like a child

In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people

じょうだ
冗談
You must be kidding

しゃしん
写真
いたころ
至る所
The pictures are pasted on all sides

I was too embarrassed to look her in the eye

かれ
彼の
がみ
手紙
しゃしん
写真
いちまい
一枚
どうふう
同封
His letter enclosed a picture

Not only you but also he is ignorant of the truth

トム
しゅ
趣味
くる
しゃしん
写真
あつ
集める
Tom's hobby is collecting photos of cars

じっけん
実験
しんくう
真空
ひつよう
必要
For that experiment they need a complete vacuum

What that politician said is not at all true

They finally acknowledged it as true

かのじょ
彼女
せんせい
先生
真似
She is very good at imitating her teacher

かれ
しんじつ
真実
はな
話した
He told the truth

かれ
彼の
はな
ぶんてき
部分的に
しんじつ
真実
His story is partially true

ものがた
物語
しんじつ
真実
This story is true

The true value of a man does not lie in what he has

ひとびと
人々
ほうどう
報道
しんじつ
真実
People believe this report true

It was such a hot night that I could not sleep till midnight

The truth will be got at before long

ども
子供
じょじょ
徐々に
うし
失われて
げんじょ
現状
はんせい
反省
きょういくせいど
教育制度
しゃかい
社会
仕組み
こんぽんてき
根本的な
なお
見直し
いま
しんけん
真剣に
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures

It's sad, but true

かれ
彼の
ほうこく
報告
しんじつ
真実
His report was truthful

わた
私たち
せいこう
成功
けっきょ
結局
かれ
彼の
真面目な
どりょく
努力
Our success, after all, is due to his earnest efforts

かれ
しゃしん
写真
かれ
彼の
はな
しんじつ
真実味
The photo he showed added color to his story

When will they have that picture ready that I wanted to get blown up

If she were here now, I would tell her the truth

I always try to tell the truth

ぜん
自然
しんくう
真空
きら
嫌う
Nature abhors a vacuum

He would not tell the truth after all

しんじつ
真実
ほんとう
本当に
むず
難しい
しんじつ
真実
かた
語る
むず
難しい
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it

さいきん
最近
しゃしん
写真
Is that a recent photo

The time will come when you will know the truth

The truth of the matter gradually dawned on me

けん
事件
なか
真夜中
The incident took place at midnight

わた
ひと
人ごみ
なか
真ん中
ふる
古い
じん
知人
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd

しんじつ
真実
きみ
はな
話す
If I knew the truth, I would tell you

かれ
しんじつ
真実
He told the truth

Stop making a fool of yourself

You need not have worried about her so seriously

わた
私の
ぞく
家族
しゃしん
写真
This is a picture of my family

Some of the photos have been taken at the risk of life

しん
真理
とき
むす
Truth is time's daughter

わた
私の
祖母
しゃしん
写真
This is a picture of my grandmother

Where did you get this photo taken

わた
かれ
しんじつ
真実
I made him tell the truth

かのじょ
彼女の
かお
いか
怒り
真っ赤
Her face was ablaze with anger

Mako cannot have written this letter

しゃしん
写真
にっこう
日光
Don't expose photos to the sun

けん
事件
しんそう
真相
You may as well know the truth of the matter

Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap

しんじつ
真実
きみ
おど
驚く
If you knew the truth, you'd be surprised

わた
いえ
しゃしん
写真
This is the picture I took in my house

I was too shy to look her in the face

Clearly, the rumor is not true

I don't see why I have to go to your house at midnight

ども
子供
おや
くせ
Children imitate their parents' habits

He did not repeat the truth to anyone

かれ
わた
私達
しゃしん
写真
He showed us some pictures

What she said wasn't true

わた
私達
しんけん
真剣に
We talked seriously to one another

かれ
彼の
こと
言葉
かれ
彼の
しん
真の
意図
かん
関する
うた
疑い
His words gave rise to doubts concerning his true intentions

My boyfriend seems serious

しんじつ
真実
わた
私の
めい
名誉に
かか
関わる
もんだい
問題
It's a point of honor with me to tell the truth

かれ
彼ら
かれ
しんじつ
真実
They forced him to tell the truth

がんしょ
願書
さいきん
最近の
しゃしん
写真
Attach a recent photograph to your application form

かれ
彼ら
なか
真夜中
かた
語り
つづ
続けた
They talked and talked until after midnight

しんそう
真相
井戸
そこ
さぐ
探り
Truth is difficult to find at the bottom of a well

かれ
しんじつ
真実
He believed in the truth

What he said is not true

わた
なか
真夜中
きみょう
奇妙な
ものおと
物音
I heard a strange sound in the dead of night

Can I keep one of your pictures

わた
しんじつ
真実
かた
語る
ただ
正しい
I believe it right to tell the truth

There is much truth in what you say

I couldn't bring myself to tell her the truth

He gave away his real intention

かれ
しんじつ
真実
What he said is true

かれ
しんじゅ
真珠
さが
探す
He stopped looking for the pearl
Show more sentence results