Your search matched 770 sentences.
Search Terms: *発

Sentence results (showing 11-110 of 770 results)


Let's start as soon as he comes

でんしゃ
電車
しゅっぱ
出発した
The bell rang and the train moved off

Let's leave as soon as he arrives

The train has already left

The rocket was hardly up when it exploded

かれ
みっ
三日
しゅっぱ
出発する
He is leaving in three days

こう
飛行機
ばくはつ
爆発
うみ
ついらく
墜落
ひと
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board

さいしゅ
最終
れっしゃ
列車
しゅっぱ
出発して
The last train has already gone

てんこう
天候
ゆる
許せば
した
明日
しゅっぱ
出発します
Weather permitting, I'll start tomorrow

あら
しゅっぱ
出発
The storm prevented me from leaving

She was about to start

They started in spite of the heavy rain

した
明日
しゅっぱ
出発する
かれ
He told me that he would start the next day

He may have already departed

He caught the first train and got there just in time

When she lit the gas, there was a loud explosion

ばくはつ
爆発
ぐうぜん
偶然に
The explosion came about by accident

しゅっぱ
出発したら
わた
おし
教えて
くだ
下さい
Tell me when to start

Please inform me when to start

わた
らいしゅ
来週
しゅっぱ
出発します
I am leaving next week

あさ
しゅっぱ
出発しよう
Let's leave tomorrow morning

わた
こんばん
今晩
しゅっぱ
出発します
I'm setting off tonight

いま
しゅっぱ
出発して
May I leave now

かれ
しゅっぱ
出発します
We will start when he comes

I was about to start

You may as well start at once

はや
早く
しゅっぱ
出発した
I left early so as not to be late

When are you going to leave

Just as we are talking, there was a loud explosion

He caught the first train and got there just in time

あめ
だい
次第
いえ
しゅっぱ
出発しよう
We shall leave for home as soon as it stops raining

He devised a new engine to use less gas

To my disappointment, he had already started

かれ
彼ら
しゅっぱ
出発した
They set out last night

かれ
しゅっぱ
出発した
He left immediately

わた
しゅっぱ
出発する
ていあん
提案
I suggested that we should start at once

でんしゃ
電車
しゅっぱ
出発した
The train already starts

わた
成田
くうこう
空港
かれ
彼の
こう
飛行機
しゅっぱ
出発して
His airplane had already left when I got to Narita Airport

われわれ
我々
つぎ
次の
にちよう
日曜日
しゅっぱ
出発する
We've fixed on starting next Sunday

かれ
えき
れっしゃ
列車
30
ふん
ちか
近く
まえ
しゅっぱ
出発していた
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before

はな
花火
こうじょ
工場
ばくはつ
爆発
事故
Last night an explosion took place at a fireworks factory

I guess we should leave now

かれ
とつぜん
突然
しゅっぱ
出発した
He made an abrupt departure

かれ
しゅっぱ
出発する
みっ
3日
まえ
わた
たず
訪ねて
He came to see me three days before he left for Africa

It won't be long before we can start

かれ
彼ら
つぎつぎ
次々と
しゅっぱ
出発した
They started one after another

きみ
いま
しゅっぱ
出発する
ひつよう
必要
It is necessary for you to start now

Even if it should rain, I will start tomorrow

かれ
しゅっぱ
出発
えん
延期
けっしん
決心
He decided he would put off his departure

とつぜん
突然
ばくはつ
爆発
All at once there was an explosion

きみ
しゅっぱ
出発する
ひつよう
必要
It is necessary for you to start at once

わた
私達
しゅっぱ
出発したら
あめ
We'll start as soon as it stops raining

てん
天気
した
明日
あさ
しゅっぱ
出発します
We shall leave tomorrow morning, weather permitting

かれ
あら
しゅっぱ
出発した
He departed in spite of the storm

かれ
あと
しゅっぱ
出発した
He started after he had a cup of coffee

れっしゃ
列車
ふん
しゅっぱ
出発する
きみ
いそ
急いだ
ほう
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up

かれ
われわれ
我々
しゅっぱ
出発します
We will leave as soon as he comes

れっしゃ
列車
かん
時間
まえ
しゅっぱ
出発した
The train pulled out two hours ago

すいぶん
水分
じょうは
蒸発
Water evaporates when it is heated

よう
用意
出来
だい
次第
しゅっぱ
出発しましょう
We'll leave as soon as you are ready

わた
私の
しゅっぱ
出発
えん
延期
Don't put off your departure on account of me

しゅっぱ
出発
じゅんび
準備
Everything is ready now for our start

しゅっぱ
出発しよう
きみ
せんとう
先頭
Let's start now, and you go first

I'd advise starting at once

わた
ほうもん
訪問
とき
かれ
しゅっぱ
出発していた
When I called, he had already set off

かれ
わた
、「
しゅっぱ
出発する
He told me that he would leave before long

Start at once so as not to be late for the meeting

あくてんこう
悪天候
しゅっぱ
出発
Bad weather prevented me from setting out

まんいち
万一
あめ
しゅっぱ
出発
えん
延期
We shall put off our departure in case it rains

With it raining like this, we'll never be able to leave

かれ
しじゅう
始終
もん
文句
わた
私の
いか
怒り
ばくはつ
爆発
His constant complaints aroused my rage

かれ
彼ら
えき
とき
れっしゃ
列車
The train had already left when they got to the station

かれ
はつ
He fired three shots

ばくだん
爆弾
ばくはつ
爆発
わた
When the bomb exploded, I happened to be there

しゅっぱ
出発する
おし
教えて
くだ
下さい
Tell me when to start

By the time I arrived, he had already left

ジョン
しゅっぱ
出発します
I will leave when John comes

しゃ
記者
渋谷
ばくはつ
爆発
事故
ほうどう
報道
The reporter covered the gas explosion in Shibuya

かのじょ
彼女
せんしゅ
先週
りょこう
旅行
しゅっぱ
出発した
She set off on a trip last week

しゅっぱ
出発する
かん
時間
It is really time for us to go

もくひょ
目標
じゅぎょ
授業
せっけい
設計
がくせい
学生
こう
思考
しょくは
触発
きょうざ
教材
せんたく
選択
かつよう
活用
ほうほう
方法
かい
理解
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use

かれ
しゅっぱ
出発
えん
延期
ていあん
提案
He suggested that we should put off our departure

わた
しゅっぱ
出発する
じゅんび
準備
I am ready to start

The gasoline truck ran into the gate and blew up

した
明日
しゅっぱ
出発します
Whether it rains or shines, I will start tomorrow

The plane is just about to start

Do you know why he put off his departure

かれ
りょこう
旅行
しゅっぱ
出発した
He set out on a trip yesterday

あめ
わた
しゅっぱ
出発
えん
延期
I will put off my departure if it rains

Let's leave when you are ready

ばくはつ
爆発
たてもの
建物
ぜんたい
全体
The explosion shook the whole building

しゅっぱ
出発
かん
時間
It's about time to start

I intended to start at once

かれ
した
明日
奈良
しゅっぱ
出発する
はな
話した
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow

わた
しゅっぱ
出発します
I'm going to start

かれ
した
明日
しゅっぱ
出発する
てい
予定
He is to start tomorrow

つぎ
次の
くうこう
空港
れっしゃ
列車
ばん
しゅっぱ
出発する
The next train to the airport departs from platform 2

かのじょ
彼女
れっしゃ
列車
えき
しゅっぱ
出発した
As soon as she got on the train, it pulled out of the station

わた
私の
おっ
つう
普通
ごと
仕事
しゅっぱ
出発します
My husband usually leaves for work at 8 o'clock

かれ
みっ
三日
まえ
しゅっぱ
出発した
He left three days ago
Show more sentence results