Your search matched 1519 sentences.
Search Terms: *発*

Sentence results (showing 11-110 of 1519 results)


Let's start as soon as he comes

でんしゃ
電車
しゅっぱ
出発した
The bell rang and the train moved off

Let's leave as soon as he arrives

The train has already left

The rocket was hardly up when it exploded

かれ
みっ
三日
しゅっぱ
出発する
He is leaving in three days

こう
飛行機
ばくはつ
爆発
うみ
ついらく
墜落
ひと
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board

さいしゅ
最終
れっしゃ
列車
しゅっぱ
出発して
The last train has already gone

ほん
たび
度に
あた
新しい
意味
はっけん
発見
I found a new meaning whenever I read the book

てんこう
天候
ゆる
許せば
した
明日
しゅっぱ
出発します
Weather permitting, I'll start tomorrow

かれ
彼の
せいしん
精神
はったつ
発達
His mental development was slow

あら
しゅっぱ
出発
The storm prevented me from leaving

ほん
なに
何か
あた
新しい
はっけん
発見
Every time I read this book, I find something new

She was about to start

A fire broke out the day before yesterday

They started in spite of the heavy rain

した
明日
しゅっぱ
出発する
かれ
He told me that he would start the next day

した
明日
ほうこくしょ
報告書
はっそう
発送
くだ
下さい
Please remind me to mail the report tomorrow

He may have already departed

He caught the first train and got there just in time

When she lit the gas, there was a loud explosion

ばくはつ
爆発
ぐうぜん
偶然に
The explosion came about by accident

しゅっぱ
出発したら
わた
おし
教えて
くだ
下さい
Tell me when to start

Please inform me when to start

This invention of his proved to be of great value

わた
らいしゅ
来週
しゅっぱ
出発します
I am leaving next week

べん
便利な
はつめい
発明
ねっしん
熱心な
ひと
Some people are anxious to invent convenient things

あさ
しゅっぱ
出発しよう
Let's leave tomorrow morning

わた
こんばん
今晩
しゅっぱ
出発します
I'm setting off tonight

いま
しゅっぱ
出発して
May I leave now

かれ
しゅっぱ
出発します
We will start when he comes

I am not sure how to pronounce the word

I was about to start

You may as well start at once

Can't you sit the story out for a while

かれ
彼の
はつげん
発言
かんじょ
感情
ちょうわ
調和
His speech did not accord with his feelings

はや
早く
しゅっぱ
出発した
I left early so as not to be late

When are you going to leave

Just as we are talking, there was a loud explosion

He caught the first train and got there just in time

えき
まえ
れっしゃ
列車
はっしゃ
発車
The train started before we got to the station

あめ
だい
次第
いえ
しゅっぱ
出発しよう
We shall leave for home as soon as it stops raining

たい
事態
ふくざつ
複雑な
もんだい
問題
はってん
発展
The situation has evolved into a more complex problem

はっけん
発見
おど
驚いた
I was surprised at the discovery

He devised a new engine to use less gas

To my disappointment, he had already started

かれ
彼ら
しゅっぱ
出発した
They set out last night

かれ
しゅっぱ
出発した
He left immediately

わた
しゅっぱ
出発する
ていあん
提案
I suggested that we should start at once

でんしゃ
電車
しゅっぱ
出発した
The train already starts

わた
成田
くうこう
空港
かれ
彼の
こう
飛行機
しゅっぱ
出発して
His airplane had already left when I got to Narita Airport

われわれ
我々
つぎ
次の
にちよう
日曜日
しゅっぱ
出発する
We've fixed on starting next Sunday

ちゅうい
注意
たん
単語
はつおん
発音
わた
私の
くちびる
うご
動く
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word

かれ
えき
れっしゃ
列車
30
ふん
ちか
近く
まえ
しゅっぱ
出発していた
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before

はな
花火
こうじょ
工場
ばくはつ
爆発
事故
Last night an explosion took place at a fireworks factory

I guess we should leave now

いま
もんだい
問題
はつげん
発言
げんてい
限定
くだ
下さい
Confine your remarks to the matter we are discussing

How do you pronounce your name

かれ
彼らの
ちい
小さな
こう
抗議
たいしゅ
大衆
はってん
発展
Their small protest triggered a mass demonstration

わた
はっけん
発見
たい
大して
じゅうし
重視
I do not make much of that discovery

かれ
とつぜん
突然
しゅっぱ
出発した
He made an abrupt departure

かれ
しゅっぱ
出発する
みっ
3日
まえ
わた
たず
訪ねて
He came to see me three days before he left for Africa

We can apply the discovery to various uses

It won't be long before we can start

かれ
彼ら
つぎつぎ
次々と
しゅっぱ
出発した
They started one after another

きみ
いま
しゅっぱ
出発する
ひつよう
必要
It is necessary for you to start now

I found the question very easy

Even if it should rain, I will start tomorrow

かれ
しゅっぱ
出発
えん
延期
けっしん
決心
He decided he would put off his departure

事故
はっせい
発生
げん
現場
きゅうこ
急行
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene

かいしゃ
会社
わた
私の
祖父
そうりつ
創立
りょうし
両親
はってん
発展
My grandfather founded and my parents developed this company

とつぜん
突然
ばくはつ
爆発
All at once there was an explosion

きみ
しゅっぱ
出発する
ひつよう
必要
It is necessary for you to start at once

わた
私達
しゅっぱ
出発したら
あめ
We'll start as soon as it stops raining

てん
天気
した
明日
あさ
しゅっぱ
出発します
We shall leave tomorrow morning, weather permitting

かれ
しょうこ
証拠
はっけん
発見
At last he found the evidence he was looking for

かれ
はつげん
発言
せんしゅ
先週
はつげん
発言
むじゅん
矛盾
What he said yesterday was not in accord with what he said last week

わた
えき
とき
れっしゃ
列車
はっしゃ
発車
When I arrived at the station, the train had already left

かれ
あら
しゅっぱ
出発した
He departed in spite of the storm

かれ
あと
しゅっぱ
出発した
He started after he had a cup of coffee

How do you pronounce this word

れっしゃ
列車
ふん
しゅっぱ
出発する
きみ
いそ
急いだ
ほう
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up

かれ
われわれ
我々
しゅっぱ
出発します
We will leave as soon as he comes

The invention was brought about by chance

しゅしょ
首相
すう
しゅうか
週間
ない
以内
にん
辞任
はっぴょ
発表
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks

かれ
あた
新しい
ほし
はっけん
発見
He discovered a new star

かれ
はつげん
発言
つね
常に
こうどう
行動
いっ
一致
What he says always corresponds with what he does

れっしゃ
列車
かん
時間
まえ
しゅっぱ
出発した
The train pulled out two hours ago

すいぶん
水分
じょうは
蒸発
Water evaporates when it is heated

よう
用意
出来
だい
次第
しゅっぱ
出発しましょう
We'll leave as soon as you are ready

はっぴょ
発表
30
ふん
ない
以内
せいげん
制限
くだ
下さい
Please limit your presentation to 30 minutes

こと
言葉
はつおん
発音
かた
仕方
わた
おし
教えて
くだ
下さい
Please tell me how to pronounce this word

せい
政府
さい
負債
はら
支払う
はっぴょ
発表
The government announced that they would pay their debts

わた
私の
しゅっぱ
出発
えん
延期
Don't put off your departure on account of me

かれ
彼ら
あた
新しい
ほうほう
方法
はっけん
発見
They found out a new method

わた
私の
もう
申し立て
ほんとう
本当
かれ
はっぴょ
発表
He announced my statement to be true

っか
作家
らいげつ
来月
しんさく
新作
はっぴょ
発表
The writer is bringing out a new book next month

まいとし
毎年
事故
はっせい
発生
Many accidents happen every year

われわれ
我々
かれ
はっけん
発見
We found him alive

He gave out that he would come over at once and investigate the matter
Show more sentence results