Your search matched 1879 sentences.
Search Terms: *理*

Sentence results (showing 1811-1850 of 1879 results)


へん
不変の
しん
真理
This is an immutable truth

かれ
けんこうじょ
健康上の
ゆう
理由
にん
辞任
He was compelled to resign on account of ill health

ぶつがくしゃ
物理学者
かくゆうごう
核融合
せんざいてき
潜在的な
けんせい
危険性
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion

ジム
にほんりょう
日本料理
Jim has learned to like Japanese dishes

Theory is quite useless unless it works in practice

Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all

ゆう
理由
かのじょ
彼女
くびよこ
首を横に振った
For some reason or other she shook her head

Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover

ごうてき
非合理的な
かい
会話
つづ
続いた
The irrational conversation continued

He doesn't understand the principle of the thing

What she means is reasonable in a certain sense

ふた
2人
かんぜん
完全に
かい
理解し合い
たが
お互い
ちょうし
長所
そんちょ
尊重
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities

She may well be angry at his remark

はつてん
理髪店
かれ
I met him at the barber's

わた
りょこうだいてん
旅行代理店
I work for a travel agency

ちょめい
著名な
しんがくしゃ
心理学者
ゆうかいざい
誘拐罪
こく
告訴
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping

かれ
りかいりょく
理解力
He is slow of understanding

We must hold a meeting of the council of directors

I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight

りょうこくか
両国間
ぶんかこうりゅう
文化交流
すす
進む
そうかい
相互理解
いちだん
一段と
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper

しんぜい
新税
さんせい
賛成
ゆうけんしゃ
有権者
もと
求める
だいとうりょ
大統領
せいった
理性に訴えた
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason

This is above reason

:一九二〇
ねん
ぶつがくしゃ
物理学者
レフ・セルゲイヴィッチ・テルミン
つく
作った
かいはつ
世界初の
でん
電子
がっ
楽器
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920

こんとうざい
古今東西
つう
通ずる
しん
真理
This is a universal truth that transcends time

かんいき
管理区域
きょ
許可
きん
禁ず
Controlled Access Zone: No entry without permission

He's got a dual personality - usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes

かれ
ぶつがくしゃ
物理学者
He is a physicist

He may well be fired

りょこうだいてん
旅行代理店
Let's ask a travel agent

I have been to the barber's

Physics be hanged

Whatever the reason, they did not marry

にほんりょうてん
日本料理店
Let me take you to a Japanese restaurant

きみ
ゆう
理由
You have no cause for anger

きみ
ゆう
理由
You have no cause for anger

He had every reason for doing so

すいりしょうせつ
推理小説
I have been absorbed in reading a mystery

Let's try to understand one another

His words sound reasonable

わた
私たち
たが
お互い
かい
理解し合えた
We could understand each other
Show more sentence results