Your search matched 9663 sentences.
Search Terms: *此*

Sentence results (showing 911-1010 of 9663 results)


This test doesn't have a time limit

A good coach trains this team

This tree has been standing for five decades

くる
こしょう
故障
This car is going to break down

All you have to do is wait on any customers that come to the shop

Typhoons are frequent in this region

The bed takes up a lot of room

かわ
もっ
最も
ふか
深い
This river is deepest here

I'm surprised to see you here

You will soon adapt yourself to this new life

わた
しゅくだ
宿題
By God, I'll finish this homework

We know very little about the cause of this disease

しゃしん
写真
かな
必ず
がくせいだい
学生時代
おも
思い出す
I cannot look at this photo without being reminded of my school days

しゃしん
写真
わた
私の
ちち
おも
思い出す
Every time I see this picture, I remember my father

けい
時計
ひじょう
非常に
価値
This watch is of great value

I will tell him about it when he comes next time

What shall I do with his luggage

わた
かい
機会
よう
利用
I availed myself of this favorable opportunity

Type this letter for me

しょ
辞書
がくせい
学生
ひじょう
非常に
やく
役に立つ
This dictionary is of great use for students

This is as true of a cat as it is a dog

This book is easy for you to read

I hope to visit this airport again

This house is too narrow to live in

Students have access to these computers

もっ
最も
たか
高い
たてもの
建物
It's the highest building in this city

This chocolate is very sweet and tasty

This song always reminds me of my childhood

やま
しき
景色
うつ
美しい
This mountain scenery is very beautiful

This cake tastes too sweet for me

This tie doesn't go with my suit

Stay here and wait for him, please

わた
えい
映画
かんどう
感動
I was moved by this movie

There's not so much text in this book

Let's get off the subject

This record still stands

He read this book yesterday

The price of this tie is too high

I never read this book without being reminded of my old days

This company manufactures computer chips

I don't know this problem altogether

こうじょ
工場
せいさん
生産
だか
20%
ぞう
増加
The output of this factory has increased by 20%

This machine is familiar to me

There's nothing in this box

This road leads you there

ぶんしょ
文章
かいしゃ
解釈
How do you interpret these sentences

He looked on this role as his big chance

This book is easy enough for a five-year-old child to read

わた
いじょう
以上
さき
I can't go any farther

This land yields a good crop of rice

This button is loose

Could you take me to this seat

This work doesn't pay

ほん
ぶん
多分
きみ
君の
やく
役に立つ
This book may well be useful to you

かれ
がい
以外
みん
All but for he are here

He comes here almost every day

Give him this message the moment he arrives

I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it

ぶっしつ
物質
おも
主に
すい
水素
さん
酸素
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen

This work is anything but easy

There is too much furniture in this room

This rule applies to any case

This company manufactures televisions

The sound was distinct from here

まち
じんこう
人口
ぞう
増加
This town is increasing in population

もんだい
問題
ひじょう
非常に
じゅうよ
重要な
This question is one of great importance

This camera is small, but very good

わた
私の
ちち
あに
こうじょ
工場
My father and my brother work in this factory

かい
機械
あつ
扱い
This machine is easy to handle

The taste of sugar is too noticeable

こうえん
公園
じつ
実に
うつ
美しく
This park is really beautiful and clean

Translating this poem is too much for me

かのじょ
彼女
さくねん
昨年
がっこう
学校
にゅうが
入学
She entered this school last year

There used to be a hotel about here

Something seems to be wrong with this watch

Let's sit here for a while and look at the view

かれ
彼ら
けん
事件
もくげき
目撃
ほうこく
報告
They reported seeing the incident

わた
地図
2、000
えん
はら
払った
I paid 2,000 yen for this atlas

I'll tell him so when he comes here

わた
ちい
小さな
まち
そだ
育った
I grew up in this small town

This room heats easily

I want a suit made of this material

It is yet to be seen whether this plan will succeed or not

わた
30
ねんかん
年間
I have lived here for thirty years

せんもん
専門
かみ
わた
かい
理解
This technical journal is above me

けいかく
計画
せいこう
成功
かのじょ
彼女の
えんじょ
援助
ひつよう
必要
Her help is vital to the success of this plan

かれ
にわ
せっけい
設計
He laid out this garden

I can't make any sense of this

Shut your big mouth

So they ought to have arrived here by now

みずうみ
くに
もっ
最も
ふか
深い
This lake is the deepest in this country

みずうみ
もっ
最も
ふか
深い
This lake is deepest at this point

かいしゃ
会社
わた
私の
祖父
そうりつ
創立
りょうし
両親
はってん
発展
My grandfather founded and my parents developed this company

しょうせ
小説
かい
理解
むず
難しい
It is difficult to understand this novel

すこ
少し
あい
たいざい
滞在
I will stay here for a short period

わた
はな
ほんとう
本当
I believe that the story is true

I prepared well for this examination

This table is at an angle

This soup wants a bit of salt

かれ
ほん
いっしょうけんめ
一生懸命
He reads this book hard
Show more sentence results