Your search matched 9663 sentences.
Search Terms: *此*

Sentence results (showing 1111-1210 of 9663 results)


He found it impossible to work any longer

くす
かつりょ
活力
ほきゅう
補給
This medicine renews your strength

ことわざ
おぼ
覚える
価値
This proverb is worth remembering

This job makes tremendous claims on our emotional strength

This is the room he rushed into

I'm going to make this material into a skirt

This old house is made of wood

You are not to sleep in this room

むず
難しい
しつもん
質問
べつ
別の
こた
答え
Do you think there is another answer to this difficult problem

ほか
他の
もんだい
問題
もんだい
問題
じゅうよ
重要
All the other issues are subordinate to this one

ほうほう
方法
てきよう
適用
はん
範囲
ひろ
広い
This method is of wide application

もんだい
問題
わた
いくぶん
幾分
むず
難しい
This problem is difficult for me to some degree

There is too much acid in this orange

No one speaks this language anymore

She must have been very young when she wrote this poem

He was worried about this news

Since this is important, I'd like you to attend to it yourself

くる
ちかごろ
近ごろ
こしょう
故障
This car is always breaking down lately

We would often have a chat in this coffee shop

I'm not going to take it any more

みずうみ
てん
地点
いちばん
一番
ふか
深い
This lake is deepest at this point

ねんかん
年間
ぶっ
物価
あんてい
安定
Prices have been stable for the past three years

This is believed to be the place where he died

かれ
彼ら
けいかく
計画
れんたい
連帯
They worked jointly on this project

くる
ちい
小さい
ちからづ
力強い
Indeed this car is small, but it is powerful

Never be noisy in this room

えい
英語
ほん
むず
難し
わた
This English book is too difficult for me to read

Tell me where to put these books

This custom is unique to America

じゅうし
住所
We request this address

You may stay here as long as you keep quiet

わた
ほん
じゅうぶ
十分な
かね
お金
I have enough money to buy this book

I availed myself of this favorable opportunity

I expect a subway station will be here in the future

This fish has a bad smell

This book is both interesting and instructive

きょねん
去年
ブラウン
せんせい
先生
Mr Brown took charge of this class last year

I want this luggage carried to my room at once

Give me these 8 crimson apples please

I'm trying to throw this cold off

This box must be large enough for all these books

かれ
さくひん
作品
いちばん
一番
He is at his best in this work

Never press this button

The present writer doesn't intend to deal with this matter

If by any chance he comes here, I'll let you know at once

Do you know any of the boys in this room

This beautiful dress is made of silk

This novel is by far more interesting than that one

かのじょ
彼女
しょうせ
小説
たいくつ
退屈
She is bored with this novel

かれ
彼の
いじょう
以上
まん
我慢
I can't stand his behavior anymore

There used to be a store right here

ローランド
もんだい
問題
かん
考え
Ms. Roland, what do you think about this problem

いえ
わた
私の
まえ
名前
とう
登記
This house is registered in my name

みずうみ
ほん
日本
いちばん
一番
ふか
深い
This lake is the deepest in Japan

This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family

I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it

みずうみ
しょ
箇所
いちばん
一番
ふか
深い
The lake is deepest at this point

This word is not in common use

こと
言葉
はつおん
発音
かた
仕方
わた
おし
教えて
くだ
下さい
Please tell me how to pronounce this word

うた
1970
ねんだい
年代
りゅうこ
流行
This song was popular in the 1970s

The meaning of this sentence is obscure

ねんねん
年々
じんこう
人口
ぞう
増加
This city has been increasing in population year after year

かのじょ
彼女
かれ
彼の
れい
無礼
いじょう
以上
まん
我慢
She couldn't put up with his rudeness any more

This restaurant provides good meals

This tie suits him well

The people which were here have all gone

It has some bearing on this problem

かい
機械
しゅうり
修理
ひつよう
必要
おも
思う
I think this machine is in need of repair

This knife has a fine edge and cuts well

This book ought to be a good seller

May I use this word processor

We'll give your pharmacy a call

こと
ちゅうい
注意
まも
見守ろう
Let's keep an eye on this

I haven't read this new novel, and my sister hasn't either

ごと
仕事
わた
私の
ちか
あま
余る
This work is beyond me

These pants are too fancy for me

As for dogs, customers may not bring them into this store

I can't tolerate this noise any longer

We must get rid of this foul garbage right away

みずうみ
てん
地点
ふか
深い
The lake is deep at this point

Not all of these eggs are fresh

ぼうえんきょ
望遠鏡
ちゅうい
注意
つか
使わ
This telescope must be used carefully

もんだい
問題
むず
難しい
かのじょ
彼女
かいけつ
解決
This was too difficult a problem for her to solve

You can use this computer any time

He lives somewhere about here

There was a castle here many years ago

This ring is expensive. Show me some cheap ones

As you have often been here before, show me around, please

This shirt doesn't go with that tie at all

I could not solve this problem by any means

This book is written in such easy English that even beginners can understand it

みず
さっきん
殺菌
This water is sterilized

ある
歩いて
かん
時間
きょ
距離
It is no less than two hours' walk from here

ジェーン
せんしゅ
先週
わた
かのじょ
彼女の
ほん
Jane lent me this book of hers last week

しょうせ
小説
もの
おも
思う
I have a good opinion of this novel

This sofa takes too much room

Years ago this principle was widely recognized

These new shoes already want mending

This ice is too thin to bear your weight
Show more sentence results