Your search matched 280 sentences.
Search Terms: *権*

Sentence results (showing 211-276 of 280 results)


ケネス・スター
けんりょ
権力
らんよう
濫用
わた
つか
使う
けん
権利
はくだつ
剥奪
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line

だんたい
団体
りょこう
旅行
けんこうかん
健康管理
かん
関する
じょうほ
情報
はい
配布
ほけんぎょう
保険業
いりょう
医療
じゅうた
住宅
きょうきゅう
供給
せい
規制
ほうりつ
法律
せいてい
制定
ねんれいそう
年齢層
ひとびと
人々
えいきょ
影響
しょもんだい
諸問題
とうひょうけ
投票権
こう
行使
かいいん
会員
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing

By what authority do you order me to do this

こうかい
講和会議
かんぜん
完全に
しっぱい
失敗
ざんしん
ざん新な
けんぼう
権謀
じゅっさ
術策
じゅうぶ
十分に
そう
武装
まな
学んだ
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics

かれ
彼ら
かれ
けんしゃ
権威者
They looked on him as an authority

だいおく
時代遅れ
せいけん
政権
ほうかい
崩壊
すんぜん
寸前
The obsolete regime is about to collapse

Needless to say, fundamental human rights should be respected

のうぜいしゃ
納税者
はら
払った
かね
くえ
行方
けん
権利
Each taxpayer has the right to know where his money goes

かいはつしゃ
開発者
しゅうごうた
集合体
以下
けんげん
権限
。3:1
さんせいすう
賛成多数
けんしょ
憲章
しゅうせ
修正
Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement

にん
他人
なぐたお
殴り倒す
けん
権利
れい
無礼な
こと
言葉
けん
権利
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down

がくしゃ
学者
ざいせいせいさく
財政政策
けん
権威
The scholar is an authority on fiscal policy

かれ
わた
私の
どうけん
同権
はつげん
発言
もんだい
問題
He took me up on my remarks about equal rights

かのじょ
彼女ら
せんきょけん
選挙権
こと
ゆめ
夢見た
They dreamed they'd gain the right to vote someday

ぎょうせいしどう
行政指導
こうはん
広範囲に
ほん
日本
とくゆう
特有の
かた
やり方
かんりょ
官僚
みんかん
民間
つよ
強い
けんげん
権限
ほうりつ
法律
うら
裏づけ
こう
行使
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do

Those black people have long been deprived of their rights

えっけんこう
越権行為
You are acting beyond your position

We have a right to live wherever we want to

われわれ
我々
しょうすうみんぞ
少数民族
けん
権利
まも
守ら
We have to stand up for minority rights

ぼく
きみ
君の
けん
意見
さんせい
不賛成
きみ
君の
けん
権利
さい
最後まで
まも
護って
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it

I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer

こうふくもと
幸福を求める
けん
権利
だれ
誰にも
Everybody has the right to seek happiness

Please hold the line so as not to lose your place in the queue

はんらんぐん
反乱軍
へい
兵士
せいけん
政権
とう
打倒
ぼう
野望
The rebel concealed his ambition to destroy the regime

けいかん
警官
しょっけ
職権
らんよう
乱用
おしょくけいかん
汚職警官
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority

どくさいしゃ
独裁者
おもぞんぶん
思う存分
とっけん
特権
らんよう
乱用
The dictator abused his privileges to his heart's content

You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities

しんけんぽう
新憲法
おうけん
王権
よわ
弱める
意図
The new constitution included the aim of abridging the king's power

わた
私たち
せいねん
成年
たっ
達する
せんきょけん
選挙権
We have the right to vote when we come of age

きょうし
教師
みず
自ら
けん
権威
たの
頼み
Teachers shouldn't fall back on their authority

No citizen should be deprived of his rights

みんしゅっか
民主国家
すべ
全ての
こくみん
国民
びょうど
平等の
けん
権利
In a democracy, all citizens have equal rights

みん
市民
さいこう
最高
しゅけんしゃ
主権者
Citizens are the ultimate sovereigns

われわれ
我々
わんない
湾内
ぎょかく
漁獲
とっけん
特権
We were granted the privilege of fishing in this bay

Japanese people tend to rely on established authority

わた
じんけんしんがい
人権侵害
はんたい
反対
I don't agree with violation of human rights

He has no authority over his staff members

かれ
かいせんしゅけん
世界選手権
れん
連覇
He won four successive world championships

あくめいたか
悪名高い
どくさいしゃ
独裁者
おもぞんぶん
思う存分
とっけん
特権
らんよう
乱用
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content

ひと
とうひょうけ
投票権
こう
行使
Everyone should exercise their right to vote

しゅうせいふ
州政府
かれ
みんけん
市民権
はくだつ
剥奪
The state government deprived the civil rights of their citizen

わた
私たち
どくせんけん
独占権
We have the exclusive right to sell them

くんしゅ
君主
しんみん
臣民
ぜったい
絶対の
はいけん
支配権
The lord held absolute power over his subjects

せんせいせい
専制政治
はい
支配
した
つみ
ひとびと
人々
みんけん
市民権
はくだつ
剥奪
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship

とうひょ
投票
とき
かれ
けん
棄権
When it was time to vote, he abstained

どくさいしゃ
独裁者
ほうけん
司法権
ぶん
自分
The dictator arrogated judicial powers to himself

とっきょけん
特許権
じゅうよ
重要な
ざいさんけん
財産権
A patent right is an important property

わた
私達
とうひょうけ
投票権
We are entitled to vote at the age of 20

This right must be protected at all costs

じんさんせいけん
婦人参政権
みと
認める
けんぽう
憲法
しゅうせ
修正
The constitution was amended so that women could vote

にん
他人
なぐたお
なぐり倒す
けん
権利
どうよう
同様に
れい
無礼な
こと
言葉
けん
権利
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down

せいひん
製品
よう
仕様
いっさい
一切
こうぎょ
工業
しょゆうけん
所有権
ABC
しゃ
ぞく
帰属する
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc

せいけん
政権
はんたい
反対
I'm opposed to political power being monopolized within a clique

You should not trample on other people's rights

かのじょ
彼女
じっけん
実権
じゅうや
重役
She got kicked upstairs to an executive position

わた
ごん
名無しの権兵衛
I am just a nobody

じゅうぎょういん
従業員
みん
まいとし
毎年
にしゅうかん
二週間
ゆうきゅうきゅう
有給休暇
けん
権利
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year

1933
ねん
けんりょ
権力
Hitler assumed power in 1933

かれ
彼ら
けんげん
権限
はくだつ
剥奪
The men have been shorn of their power

おう
けんりょ
権力
はくだつ
剥奪
The king was stripped of his power

こうこうやきゅう
高校野球
せんしゅけんたいかい
選手権大会
きそ
競い
High school baseball teams competed with one another at the tournament

なん
何の
けんげん
権限
わた
Who are you to tell me to get out

どくさいせいけん
独裁政権
じんけんしんがい
人権侵害
ぜん
前科
なん
非難
The dictatorship came under fire for its human rights record

He exercised his powers to the full

かれ
ごん
名無しの権兵衛
He is just a Mr Nobody

しんぜい
新税
さんせい
賛成
ゆうけんしゃ
有権者
もと
求める
だいとうりょ
大統領
せいった
理性に訴えた
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason

はんぎゃくし
反逆者
みんけん
市民権
はくだつ
剥奪
The traitor was deprived of his citizenship
Show more sentence results