Your search matched 280 sentences.
Search Terms: *権*

Sentence results (showing 111-210 of 280 results)


わた
私たち
とうひょ
投票
けん
権利
ゆう
自由な
みん
市民
We are free citizens with the right of vote

わた
私たち
じん
個人の
けん
権利
そんちょ
尊重
We must respect the rights of the individual

ちゅうご
中国
、「
じんけん
人権
こと
言葉
ほんてき
基本的
けん
権利
ひょうき
表記
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights"

わた
べん
弁護士
でん
電話
けん
権利
I have the right to call my lawyer

いっせい
一世紀
はん
こんらん
混乱
つづ
続いた
あと
こくおう
国王
けん
権威
かいふく
回復
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored

だん
旦那
ども
子供
けん
Her husband also wanted custody of the children

わた
もっ
最も
けいふく
敬服
ひと
じんせい
人生
けんりょ
権力の
けん
見地
ひと
People I admire most are those who do not see life in terms of power

かれ
きょうえ
競泳
せんしゅけん
選手権
He is sure to win the swimming championship

した
明日
いま
今ごろ
かれ
彼ら
せんしゅけん
選手権
They will be fighting for the championship this time tomorrow

ひとびと
人々
せいてき
政治的
けんりょ
権力
People were deprived of their political rights

もんだい
問題
ども
子供
けん
But custody of the children was a problem

けんりょ
権力
せきにん
責任
とも
伴う
Power carries responsibility with it

They have no claim to the property

The victims are entitled to compensation for their injuries

わた
私達
けいかく
計画
はんたい
反対
けん
権利
You have no right to oppose our plan

わた
私たち
しょかん
図書館
よう
利用
とっけん
特権
We were given the privilege to use the liberty

かれ
とう
しゅどうけん
主導権
にぎ
握った
He took the leadership of the party

きみ
わた
私たち
けいかく
計画
はんたい
反対
けん
権利
You have no right to oppose our plan

かれ
きゅ
せんしゅけん
選手権
保持
He still holds the heavyweight title

He is the last man to submit to authority

No citizen should be deprived of his rights

かれ
みんけん
市民権
He was deprived of his civil rights

かれ
けんりょ
権力
かくとく
獲得
しん
野心
まんまん
満々
He is full of ambition for power

かれ
ちゅうご
中国
かん
関する
けん
権威
He is an authority on China

かのじょ
彼女
けんりょ
権力の
Finally she attained a position of power

かれ
土地
しょゆうけん
所有権
He has no title to this land

The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places

かね
けんりょ
権力
Power and money are inseparable

かれ
こくじん
黒人
ぼうりょ
暴力
頼らずとも平等な
けん
権利
勝ち取れる
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence

We must stand up for our rights

かのじょ
彼女
せんきょけん
選挙権
うんどう
運動
指揮
The women led the movement to obtain female suffrage

きょうじ
教授
シェイクスピア
けん
権威
That professor is an authority on Shakespeare

ちょうか
長官
かれ
ぜんけん
全権
にん
委任
The governor invested him with full authority

しょうね
少年
ちちおや
父親
けん
権威
For the boy, his father represented authority

かれ
ぶん
自分
せんしゅけん
選手権
じょうきげん
上機嫌
He was in such a good mood when his team won the championship

The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget

わた
私たち
にん
他人
けん
権利
そんちょ
尊重
せいめい
生命
We should respect the rights of others, much more their lives

ニキータ・フルシチョフ
けんりょ
権力の
ぜっちょ
絶頂
Nikita Khrushchev was at the height of his powers

わた
私たち
にん
他人
ほんてき
基本的な
じんけん
人権
そんちょ
尊重
にん
他人
せいめい
生命
とうぜん
当然
We should respect the basic human rights of others much more their lives

ども
子供
けん
権利
よう
擁護
われわれ
我々
にん
委任
We are in commission concerning the protection of children's rights

Napoleon was a man of authority

かれ
べいこく
米国
みんけん
市民権
He acquired American citizenship

かれ
けっ
決して
けんりょ
権力
He never lay down under the power

かれ
彼の
けんりょ
権力
よく
さいげん
際限
His greed for power knows no bounds

He will be given American citizenship

はんざいしゃ
犯罪者
しゃかいてき
社会的
けん
権利
Criminals are deprived of social rights

ゆうけんしゃ
有権者
メアリー・ジョンソン
みんしゅとう
民主党
いん
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat

I'm not trying to deprive you of your rights

American women didn't have the right to vote

ひとびと
人々
けん
権利
そんげん
尊厳
You should regard the rights of all

かれ
けいほう
刑法
けん
権威
He is an authority on criminal law

1603
ねん
、ジェームズ
いっせい
一世
せいけん
政権
ふた
再び
きょ
許可
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again

かれ
彼ら
いくねん
幾年
かん
土地
しょゆうけん
所有権
ろんそう
論争
They disputed the ownership of the land for years

Why is it that only England succeeded in abridging the King's power

かれ
彼の
ぼう
野望
けんりょ
権力
His ambition is to gain power over others

ハンス
かいしゃ
会社
とっきょけん
特許権
Hans sold the patent to a company

もくけん
黙秘権
こう
行使
I wish to exercise my right to remain silent

けってい
決定
くだ
下す
かれ
けんげん
権限
The decision belongs to him

You have no right to say so

No one can deprive of your human rights

We must stand up for our rights

ゆうせんけん
優先権
けってい
決定
さいだい
最大
もんだい
問題
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem

あいこくしゃ
愛国者
たち
こくみん
国民
けん
権利
よう
擁護
The patriots stood up for the rights of their nation

せい
政府
りっぽうけん
立法権
The government has the power of legislation

、レーガン
せいけん
政権
さいこうさいばんしょ
最高裁判所
まえ
、OSHA
ちゃばん
茶番
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce

わた
私たち
にん
他人
けん
権利
そんちょ
尊重
We should respect the right of others

だれ
誰にも
せいぞん
生存
けん
権利
ゆう
自由
きょうゆ
享有
けん
権利
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life

いま
今や
おんがく
音楽家
うた
なか
たと
例えば
じんけん
人権
かんきょうおせん
環境汚染
もんだい
問題
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution

We are here because we have a right to be involved in these decisions

かれ
けんげん
権限
うで
腕利きの
じょしゅ
助手
にん
委任
He delegated his authority to his competent assistant

いっぱんたいしゅ
一般大衆
こうきん
公金
じょうほ
情報
けん
権利
The public is entitled to information about how public money is spent

さいけん
債権
まわ
利回り
The yield on the bond is 6%

かれ
けんりょ
権力
くっ
屈した
He succumbed to authority

えいかんとく
映画監督
ぶん
自分
けんりょ
権力
つか
使って
えいかい
映画界
とくべつ
特別な
The director used his power to arrange a special place in the cinema world

だれ
誰でも
自己
ゆう
自由
きょうゆ
享有
けん
権利
じんせい
人生
きょうゆ
共有
けん
権利
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life

Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies

ゆうけんしゃ
有権者
ばいしゅ
買収
Voters must not be corrupted

I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth

しんこう
信仰
ゆう
自由
けんりしょうてん
権利章典
ほしょう
保証
ひと
一つ
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights

おと
けんりょ
権力
がく
多額
かねつか
金を使った
The man used much money to gain power

がいこう
外交
かん
さまざま
様々な
とっけん
特権
Diplomats are allowed various privileges

かれ
じゅうぶ
十分
しんらい
信頼
けんしゃ
権威者
He is a good enough authority on jazz

しゅうか
集会
じんけん
人権
かんしん
関心を持つ
ひとびと
人々
あつ
集まり
The assembly consisted of people concerned about human rights

せい
制度
てき
的に
おお
大きな
かせ
ちょさくけん
著作権
もんだい
問題
Institutionally, a major restraint is the copyright problem

ぶんせき
分析
、クルツ
さいしょ
最初
ぶんせき
分析
けんてき
権威的
こうどう
行動
るいけい
類型
ぶん
部分
おお
大きい
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz

みんしゅ
民衆
ねっきょうて
熱狂的な
かれ
支持
しゅしょ
首相
だいとうりょ
大統領
けんげん
権限
はっ
発揮
のう
可能
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers

まいとし
毎年
しちがつ
7月
せんしゅけんたいかい
選手権大会
かれ
よくねん
翌年
じゅんび
準備
はじ
始める
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year

がいこくじんりょこうしゃ
外国人旅行者
めんぜい
免税
とっけん
特権
We give foreign tourists the privilege of tax exemption

ニクソン
かん
に関し
もくけん
黙秘権
こう
行使
無視
けっきょ
結局
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work

じんけんよう
人権擁護
だんたい
団体
どくさいてき
独裁的な
せい
政府
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments

おお
概ね
てんのう
天皇
ぞく
世俗
けんりょ
権力
ついきゅ
追求
そんぞく
存続
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power

かね
もの
けっていけん
決定権
He who pays the piper calls the tune

あた
新しい
ほうりつ
法律
しゅうきょう
宗教
てき
しょうすうは
少数派
じゅうみ
住民
せんきょけん
選挙権
うば
奪う
The new law will deprive religious minorities of their right to vote

よう
費用
もの
けっていけん
決定権
He who pays the piper calls the tune

かのじょ
彼女
じょせい
女性
けん
権利
よう
擁護
ねっしん
熱心な
しゃ
支持者
She is a strenuous supporter of women's rights

じっさい
実際
かれ
彼ら
きょうみ
興味を持つ
けんりょ
権力
In reality, all they are interested in is power

せんしゅ
選手
せんしゅけんたいかい
選手権大会
れんぞく
連続
さん
3度
ゆうしょ
優勝
The player won the championship three times in a row

わた
私の
あに
てつがく
哲学
けんしゃ
権威者
My elder brother is an authority on philosophy

リツコ
もんだい
問題
そうとう
相当の
けんしゃ
権威者
Ritsuko is something of an authority on the subject

かのじょ
彼女
おっ
ざいさん
財産
そうぞくけん
相続権
She has a claim on her deceased husband's estate
Show more sentence results