Your search matched 969 sentences.
Search Terms: *感*

Sentence results (showing 311-410 of 969 results)


かれ
かんそう
感想
He gave us his impression of the poem

かのじょ
彼女の
こう
好意
かんしゃ
感謝
Mr Rich acknowledged her favor

ヘレン・ムーディー
せんしゅ
選手
しょくぎょう
職業
じょ
かんじょ
感情
あら
表さない
ひと
ゆうめい
有名
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court

かのじょ
彼女の
せん
視線
なか
背中
かん
感じた
I felt her eyes on my back

Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable

クリス
しゅうま
週末
かね
お金
とど
届けて
こと
、ブライアン
かんしゃ
感謝
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend

ほん
えら
選ぶ
ひつよう
必要な
ぶん
自分
ほんとう
本当に
きょうみ
興味
かん
感じる
ほん
えら
選ぶ
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you

かれ
彼の
ゆうかん
勇敢な
たた
戦い
ものがた
物語
われわれ
我々
ふか
深く
かんどう
感動
The story of his brave struggle affected us deeply

われわれ
我々
かれ
かんじょ
感情
げき
刺激
しんぱい
心配
We were afraid that we might hurt his feelings

わた
私たち
かのじょ
彼女の
はな
ふか
深い
かんじょ
感情
おぼ
覚えた
We were deeply moved by her story

He kept his sense of humor until the day he died

こえ
ちょうし
調子
かんじょ
感情
つた
伝える
こと
Tone of voice can indicate feelings

かれ
彼の
こう
講義
ふか
深い
かんめい
感銘
われわれ
我々
あた
与えた
His lecture made a deep impression on us

おんがく
音楽
ほんとう
本当に
かんどう
感動
That music really gets me

It struck me that the girl was trying to hide something

かのじょ
彼女
おくもの
贈り物
かんしゃ
感謝
こと
言葉
She expressed her thanks for the present

ゆうしゅ
優秀な
がくせい
学生
だいひょ
代表
かんしゃ
感謝
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates

きゅうそ
休息
かな
必ず
ぶん
気分
かん
感じる
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed

I express my cordial thanks for what you have done for this city

かれ
彼の
えんぜつ
演説
たいへん
大変
かんどう
感動
てき
きみ
His speech was very impressive. You should have been there

わた
きょうふ
恐怖
This aroused my fears

There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to

ぜいきん
税金
かん
関する
けん
意見
どうかん
同感
I agree with your opinion about taxes

みみ
かんせんしょ
感染症
I often have ear infections

どうじょ
同情
にんげん
人間
とくゆう
特有の
かんじょ
感情
Sympathy is a feeling characteristic of mankind

I feel not quite up to snuff when I meet my relatives

わた
私たち
ぶん
自分
かんじょ
感情
こと
言葉
がい
以外
ほうほう
方法
あら
表す
おお
多い
We often express our emotions nonverbally

あき
はい
気配
There was a hint of fall in the air

かんかた
考え方
きょうか
共感
I really agree with what you're saying

しょうら
将来
あん
不安
かん
感じる
I feel uneasy about my future

I find it necessary to be able to say what I feel

じょげん
助言
ほんとう
本当に
かんしゃ
感謝
I greatly appreciate your advice

She feels at ease in their home

ひつよう
必要な
あい
場合
かれ
ぶん
自分
かんじょ
感情
He can mask his feeling if the occasion calls for it

かれ
彼ら
たが
互いに
しつぼう
失望
They are disappointed with each other

There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity

かのじょ
彼女の
はな
わた
かんどう
感動
Her story touched my heart

いえ
かん
感じて
わた
はし
走って
そと
Feeling the house shake, I ran outside

I have some good opinion of my son's ability

いえ
あいちゃ
愛着
I feel a strong attachment to this house

なか
背中
いた
痛み
かん
感じる
I feel a pain in the back

かのじょ
彼女
かれ
彼の
ゆうえき
有益な
じょげん
助言
かんしゃ
感謝
こと
言葉
She thanked him for his helpful advice

かれ
われわれ
我々
ぜんいん
全員
かんしゃ
感謝
こと
言葉
He expressed his thanks to us all

ゆうかん
勇敢な
こうどう
行動
かんたん
感嘆
I am filled with admiration for your bravery

にんげん
人間
かんじょ
感情の
もの
生き物
Man is a creature of emotion

わた
りょうし
両親
かんしゃ
感謝
ねん
In looking back, I feel deeply grateful to my parents

わた
ちゅうせ
中世
おんがく
音楽
ふか
深い
かんめい
感銘
I was deeply impressed with the medieval music

Don't you feel any inconvenience living abroad

かのじょ
彼女の
むね
かんしゃ
感謝
ねん
Her heart flowed with gratitude

The result of the test brought home to me how little I had learned

We felt the house shake a little

I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong

ゆうしょ
夕食
そう
ご馳走
、ウィリー
かんしゃ
感謝
あいさつ
挨拶
After a hearty dinner, Willie thanked the host

かね
ひつよう
必要
かん
感じる
I feel the want of money

かれ
かんかく
感覚
にぶ
鈍い
He has dull senses

I can't express how grateful I am

すご
凄い
かんどう
感動
てき
的な
はな
はじ
初めて
だん
美談
なか
だん
美談
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics

しょうじ
少女
する
鋭い
かんせい
感性
I am touched by the girl's acute sensitivity

いえ
かん
感じて
わた
はし
走って
とお
通り
Feeling the house shake, I ran out into the street

ジョン
くら
暗い
部屋
ゆうれい
幽霊
そんざい
存在
かん
感じた
John felt the presence of a ghost in the dark room

ちんもく
沈黙
不気味に
かん
感じる
おお
多く
かい
会話
ちゅ
ちんもく
沈黙
はな
話し
はじ
始め
あい
合図
かん
考える
けいこう
傾向
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking

I felt something crawling on my back

かのじょ
彼女
いちばん
一番
かんしん
感心
じゃ
無邪気な
What strikes me most about her is her innocence

They felt disgraced by their son's wild behavior

かれ
彼の
こうえん
講演
ちょうしゅう
聴衆
ふか
深く
かんどう
感動
His speech deeply affected the audience

つか
疲れ
にゅうよ
入浴
まさ
勝る
もの
When you feel tired, there is nothing like having a bath

かのじょ
彼女
かんしゃ
感謝
しる
もう
申し出
She made that offer by way of thanks

しゅしょ
首相
かれ
彼の
せいめい
声明
いか
怒り
The Prime Minister is feeling the heat over his statement

He felt something crawl up his leg

わた
ぶん
自分
かんじょ
感情
こと
言葉
I can't convey my feelings in words

My throat feels clogged up

He showed no gratitude for the offer

わた
にんぎょ
人形
あいちゃ
愛着
I have warm feelings for that doll

かのじょ
彼女
ぶん
自分
かんじょ
感情
おさ
抑える
こと
She can't control her emotions

This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time

かのじょ
彼女
こと
わた
いちばん
一番
かんしん
感心
じゃ
無邪気な
こと
What strikes me most about her is her innocence

かのじょ
彼女の
かん
感じた
I felt the brush of her hand against me

けっしん
決心
わた
かんじょ
感情の
こうどう
行動
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart

かれ
がみ
手紙
かのじょ
彼女
かんどう
感動
はじ
始めた
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry

Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office

He was grateful for your help

いぬ
かんかく
感覚
する
鋭い
A dog has a sharp sense of smell

つづ
引き続き
えん
支援
かんしゃ
感謝
We appreciate your continued support

わた
きょうと
京都
ふる
古い
てら
ふか
深い
あいちゃ
愛着
かん
感じる
I am deeply attached to old temples in Kyoto

じょげん
助言
ほんとう
本当に
かんしゃ
感謝
I greatly appreciate your advice

かのじょ
彼女
ども
子供
はや
早起き
ひつよう
必要
かん
感じた
She found it necessary to accustom her child to getting up early

At that time I really understood that gorillas have feelings

むす
きょうふ
恐怖
さけごえ
叫び声
われわれ
我々
きょうふ
恐怖
The girl screamed with fear, which we all shared

まっ
全く
どうかん
同感
I couldn't agree with you more

I agree completely

ひと
皮膚
おん
温度
へん
変化
ひじょう
非常に
びんかん
敏感
Man's skin is very sensitive to temperature changes

She felt someone touch her back

I felt the house shaking terribly

かのじょ
彼女
ここ
心をこめて
うた
歌った
ちょうしゅう
聴衆
ふか
深い
かんどう
感動
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved

くうふく
空腹
かん
感じた
I felt hungry

せい
生徒
たち
かれ
彼の
こうえん
講演
ふか
深い
かんめい
感銘
His speech made a deep impression on the students

えい
映画
かんどう
感動
てき
That movie was really moving

They admired the fine view from the hill

かれ
なか
背中
いた
痛み
かん
感じた
He felt a pain in his back

えいゆう
英雄
えんぜつ
演説
ちょうしゅう
聴衆
かんどう
感動
あた
与えた
The hero's speech touched the entire audience
Show more sentence results