Your search matched 367 sentences.
Search Terms: *情

Sentence results (showing 211-310 of 367 results)


かのじょ
彼女
ぶん
自分
かんじょ
感情
かく
隠そう
She tried to hide her feelings

ゆうじょ
友情
だい
さくぶん
作文
Write an essay on "Friendship"

せい
政治家
ないがい
内外
じじょう
事情
せいつう
精通
That politician is well versed in internal and external conditions

しんがく
心理学
にんげん
人間
かんじょ
感情
あつ
扱う
Psychology deals with human emotions

じゅうみ
住民
そうおん
騒音
くじょう
苦情
うっ
訴えた
The residents made complaints about the noise

だれ
ここ
しじょう
詩情
A vein of poetry exists in the hearts of all men

ふう
夫婦
かん
かんけい
関係
あいじょ
愛情
もと
基づく
The relationship between husband and wife should be based on love

じゅうた
住宅
じじょう
事情
ぜんぜん
全然
のぞ
望み
The housing situation seemed quite hopeless

こう
飛行機
たび
しじょう
詩情
うば
奪って
The airplane has robbed travel of its poetry

わた
かいこん
悔恨
じょ
かい
回顧
ひと
一つ
There is one thing I look back on with regret

どうじょ
同情
れんあい
恋愛
You often find that sympathy gives place to love

じじょう
事情
あと
後で
せつめい
説明
I will explain the situation to you later on

わた
かれ
彼の
かんじょ
感情
Did I hurt his feelings

きみ
がい
意外に
じゅんじょう
純情
I'm surprised that you're so naïve

あいじょ
愛情
にく
憎しみ
せいはんたい
正反対
かんじょ
感情
Love and hate are opposite emotions

かれ
むじょう
無情
つま
He heartlessly deserted his wife

わた
私たち
たが
互いに
かた
固い
ゆうじょ
友情
きず
We are bound to each other by a close friendship

わた
私達
りょうし
両親
あいじょ
愛情
We blamed parents for lack of love

ふた
2人
ゆうじん
友人
ふか
深い
ゆうじょ
友情
The two friends have formed a deep bond of friendship

かれ
かのじょ
彼女の
かんじょ
感情
あん
不安
おも
思った
He was afraid that he might hurt her feelings

かれ
にんげん
人間
かんじょ
感情
He was devoid of human feeling

かれ
こう
不幸
どうじょ
同情
His misfortune gained him sympathy

きゅうゆ
級友
かのじょ
彼女
どうじょ
同情
His classmates felt for him deeply

かのじょ
彼女
にん
他人
かんじょ
感情
She is cautious of giving offense to others

Sports nurture friendships

She couldn't suppress her emotions

わた
私の
あいけん
愛犬
あいじょ
愛情
My love for my dog was very deep

むらびと
村人
げんぱつ
原発
はんたい
反対
ちんじょ
陳情
The villagers petitioned against the nuclear power plant

ゆうじょ
友情
ごと
仕事
たいせつ
大切な
It goes without saying that friendship is more important than business

100
ねん
50
ねん
まえ
じじょう
事情
わた
I don't know how things were a hundred or fifty years ago

あわ
哀れみ
あいじょ
愛情
かみ
ひと
一重
Pity is akin to love

かれ
へん
この辺
じじょう
事情
あか
明るい
He knows every inch of this area

かれ
あいこくしゅ
愛国主義
てき
的な
かんじょ
感情
こうふん
興奮
He was excited by nationalistic sentiment

かのじょ
彼女
こんがん
懇願
ひょうじょう
表情
There was a look of appeal in her eyes

It is another story now

われわれ
我々
ゆうじょ
友情
Our friendship remained firm

かね
たいしゃ
貸借
ゆうじょ
友情
たん
破綻
Lend your money and lose your friend

I didn't mean to hurt your feelings

へん
その辺
じじょう
事情
I don't know about things like that

ねつじょ
熱情
かのじょ
彼女の
とくちょ
特徴
ひと
一つ
Passion is one of her characteristics

かのじょ
彼女の
かお
おん
女らしい
ひょうじょう
表情
I read a womanly expression on her face

かれ
ゆううつ
憂うつな
かんじょ
感情
He was overcome by a feeling of melancholy

His sympathy was mere show

かれ
にん
他人
かんじょ
感情
まっ
全く
He pays no attention to others' feelings

ふた
二人
あい
あいじょ
愛情
Affection sprang up between them

さおり
かれ
あいじょ
愛情
His affection for Saori was not reciprocated

かれ
かたおや
片親
ぞく
家族
どうじょ
同情
まっ
全く
He has no sympathy for single parent families

I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest

かれ
彼らの
ゆうじょ
友情
こわ
壊れ
ふた
二人
しんみつ
親密な
かんけい
関係
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared

ども
子供達
あいじょ
愛情
The children were hungry for affection

かのじょ
彼女
わたしじしん
私自身
じじょう
事情
The decision whether I should see her is mine alone

かれ
彼の
かんじょ
感情
きず
傷付け
I don't want to hurt his feelings

ごうじょ
強情な
やつ
How persistent you are

まわ
周り
じじょう
事情
かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
The circumstances gave color to her story

かのじょ
彼女
あいじょ
愛情
She is dead to love

かれ
むひょうじょ
無表情
He is always expressionless

かのじょ
彼女
こうまん
高慢な
ひょうじょう
表情
わた
She gave me a haughty look and walked away

うた
疑い
ゆうじょ
友情
めつ
破滅
Suspicion is destructive of friendship

He could show his feeling with music instead of words

As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation

やき
焼もち
ゆうじょ
友情
てき
Jealousy is an enemy to friendship

かのじょ
彼女
ごうじょ
強情
She is obstinate

The only thing in the world which one can never receive or give too much is love

Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts

ゆうじょ
友情
つち
培う
こうてき
効果的
Sports are effective to cultivate friendship

ひょうじょう
表情
はんだん
判断
かれ
げんわる
機嫌が悪い
Judging from his expression, he's in a bad mood

かれ
彼の
ひょうじょう
表情
はんだん
判断
かれ
げんわる
機嫌が悪い
Judging from his expression, he is in a bad mood

かれ
かたおや
片親
ぞく
家族
どうじょ
同情
He has no sympathy for single parent families

わた
私達
にん
他人
くる
苦しみ
どうじょ
同情
We should feel for the pains of others

He says what he thinks regardless of other people's feelings

It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price

われわれ
我々
げきじょ
激情
おさ
抑え
We must control our passions

なりわい
生業
くじょう
苦情
Don't quarrel with your bread and butter

He laid bare his secret feelings

If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know

If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time

かんじょ
感情
I don't want to let my emotions out

ぼく
にちよう
日曜日
はた
働か
ちち
どうじょ
同情
I feel for my father, who has to work on Sundays

おん
女の子
ちちおや
父親
あいじょ
愛情
どくせん
独占
おも
思い
ははおや
母親
きょうそうし
競争者
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor

こきゃく
顧客
くじょう
苦情
ぎょうせきあっか
業績悪化
はじ
始まり
An increase in customer complaints could signal a decline in business

わかもの
若者
ぶん
自分
なん
何の
つみ
こくさいてき
国際的な
あくかんじょ
悪感情
かく
かい
破壊
きょうい
脅威
ぶんれつ
分裂
かい
世界
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction

ほんじん
日本人
かんじょ
感情
びん
過敏
The Japanese are too sensitive about feelings

We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness

Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it

かれ
かんじょ
感情
あら
表わし
He is apt to give vent to his feelings

かれ
かのじょ
彼女の
こころな
心無い
こと
言葉
かんじょ
感情
He was very hurt by her cruel words

せいねん
青年期
ゆうじょ
友情
ながつづ
長続き
おお
多い
It is said that adolescent friendships do not often last

ぼうくん
暴君
ここ
あわ
哀れみ
じょ
The tyrant's heart melted with compassion

こんとうざい
古今東西
おや
ども
子供
あいじょ
愛情
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same

I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident

かれ
ねつじょ
熱情
He was borne away by passion

Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions

しっしん
嫉妬心
つよ
強く
にんげん
人間
しんじょ
心情
巣食う
じょうね
情熱
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy

じゅうた
住宅
じじょう
事情
ほん
日本
まず
貧しい
じょうた
状態
As far housing goes, it is very poor in Japan

さいばんちょ
裁判長
こく
被告
おお
大いに
どうじょ
同情
The presiding judge was touched by pity for the accused

Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick

おと
どうじょうし
同情心
にんげんてき
人間的
かんじょ
感情
The man was devoid of such human feelings as sympathy

わた
いま
わた
私の
おっ
ふかいじょう
深い愛情
そんけい
尊敬
ねん
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband

Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning

がいこく
外国
ほん
資本家
げん
現地
せいじょ
政情
あん
不安
ゆう
理由
Foreign investors backed off because of regional political unrest
Show more sentence results