Your search matched 203 sentences.
Search Terms: *復*

Sentence results (showing 111-203 of 203 results)


みっ
三つ
かん
機関
こくさいつうきん
国際通貨基金
こくさい
国際
ふっこう
復興
かいはつ
開発
ぎんこう
銀行
かんぜい
関税
ぼうえき
貿易
いっぱん
一般
きょうて
協定
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade

What are the prospects for his recovery

かれ
彼の
かいふく
回復
まっ
全く
せき
奇跡
どうぜん
同然
His recovery was nothing short of a miracle

かれ
かれ
彼ら
ゆうじん
友人
ふくしゅ
復讐
He avenged his friend on them

スミス
せんせい
先生
かれ
彼ら
えい
英語
はつおん
発音
はんぷく
反復
れんしゅ
練習
Mr Smith drilled them in English pronunciation

すうじゅ
数十
ねん
ないせん
内戦
あと
ちつじょ
秩序
かいふく
回復
After decades of civil war, order was restored

かれ
けんこう
健康
かいふく
回復
せき
奇跡
It was a miracle that he recovered

30
ねん
まえ
ふっかつ
復活
Fashions of thirty years ago have come back in style

かれ
かいふく
回復
見込み
It's all up with him

かれ
かいふく
回復
見込み
五分五分
It's even chances that he will get well

おど
驚くべき
ろうじん
老人
けんこう
健康
かいふく
回復
Amazingly, the old man recovered his health

ほん
日本
ざいせい
財政
とうきょ
当局
けいざいうんえい
経済運営
こくみん
国民
しんらい
信頼
かいふく
回復
しゅだん
手段
こうりょ
考慮
ちゅ
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management

たんじょ
誕生
あい
きょうら
享楽
がい
以外
りょうし
両者
かいふく
回復
ほど
施しよう
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval

They brought her round with brandy

Apparently, they're trying to patch up their marriage

わた
かいふく
回復
ぜんりょ
全力
かん
看護婦
あと
後で
わた
Later, the nurse told me she had done her best to make me well

There is little, if any, hope of his recovery

There is little, if any, hope of his recovery

かれ
彼の
ほうふく
報復
はな
きょうれ
強烈な
His answer was a hard punch on the nose

がつ
9月
ふくがく
復学
かれ
せつぼう
切望
He was eager to return to school in September

ふくしゅ
復讐
れんあい
恋愛
おん
おと
ばん
野蛮
In revenge and in love woman is more barbarous than man is

Did you try to review the English lessons

過去
りゅうこ
流行
ふっかつ
復活
やく
役立つ
That will help revive a fashion of the past

わた
ふっかつさい
復活祭
I enjoyed watching the Easter Parade

わた
おおさか
大阪
おうふく
往復
こうくうけん
航空券
I have a round-trip ticket to Osaka

かく
もくてき
目的地
おうふく
往復
りょうき
料金
下記の
とお
通り
Round-trip fares to each destination are as follows

It's like a vendetta now

It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse

I'd like a round-trip ticket from Boston to New York

ひと
1人
じょうきゃく
乗客
しな
気を失った
かれ
しき
意識
かいふく
回復
A passenger fainted, but the stewardess brought him around

けいざい
経済
1987
ねん
だい
ぼうらく
暴落
かいふく
回復
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash

ほうふく
報復
こうしょ
交渉
Threats of retaliation are blocking negotiations

あと
その後
せいかつ
生活
たの
楽しく
じょじょ
徐々に
かいふく
回復
After that he began to enjoy life again and gradually recovered

ぜんこく
全国
きょうい
教育
じょうほ
情報
たいしょ
退職
きょうい
教員
ふくしょ
復職
そく
予測
きょうい
教員
そく
不足
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning

かれ
びょうい
病院
しきかいふく
意識を回復した
He regained consciousness in the hospital

19
さい
ひと
せんげつ
先月
かいきょ
海峡
おうふく
往復
およ
泳ぎ
かいろく
世界記録
やぶ
破った
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel

かれ
しきかいふく
意識を回復していない
He has not yet recovered consciousness

It won't be long before he comes to himself

かれ
おうふくきっ
往復切符
He bought a round-trip ticket to Boston

ぢか
間近に
せま
迫った
けいかいふく
景気回復
きゅうそ
急速
ちからづ
力強い
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong

おおさか
大阪
おうふくきっ
往復切符
まい
くだ
下さい
Two roundtrip tickets to Osaka, please

To my regret, my father could not recover from his long illness

きぎょうぎょうせ
企業業績
かいぜん
改善
かぶしきしじょう
株式市場
かいふく
回復
はいけい
背景
Improving corporate performances are behind the stock market recovery

さつじんてき
殺人的な
こうしゃ
公爵
ふくしゅ
復讐
かれ
ねが
願い
つよ
強めた
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke

It will be a long time before he has fully recovered

The brandy brought him around in no time

けいざいかいふく
経済回復
おく
遅れ
どうしゃ
自動車
きゅうら
急落
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting

おおくらしょ
大蔵省
やくにん
役人
けいかいふく
景気回復
しんらい
信頼
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery

しんせん
新鮮な
くう
空気
てき
適度
うんどう
運動
かれ
びょうき
病気
かいふく
回復
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly

かのじょ
彼女
しきかいふく
意識を回復した
She recovered her senses

しぜんかんきょう
自然環境
かいふく
回復
せんでん
宣伝
しき
組織
ちか
力を入れて
しょくり
植林
こうけん
貢献
なぜ
何故か
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation

If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream

こくどあんぜんほしょうしょう
国土安全保障省
しゅようぎょうむ
主要業務
べいこく
米国
ない
うげ
テロ攻撃
ぜん
未然
ふせ
防ぎ
まんいち
万一
はっせい
発生
あい
場合
がい
被害
さいしょうげ
最小限
ふっきゅ
復旧
じっ
実施
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration

かれ
彼の
かいふく
回復
のぞ
望み
There is not a little hope of his recovery

おうふくきっ
往復切符
Did you buy a round trip ticket

とし
今年
けいかいふく
景気回復
見込み
Any turnaround of the economy is not expected this year

My business is picking up again

おうふくきっ
往復切符
りょうき
料金
What's the round-trip fare

おうふくきっ
往復切符
I bought a round-trip ticket

Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken

『カムイの剣』
、1868
ねん
徳川
しょうぐ
将軍
だい
時代
ほうかい
崩壊
めいてんのう
明治天皇
した
ほん
日本
ふっこう
復興
へんかく
変革期
たい
舞台
いっしゅ
一種
さむらい
/
にんじゃ
忍者
ものがた
物語
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868

The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out

かれ
がつ
9月
ふくがく
復学
せつ
切に
ねが
願った
He was eager to return to school in September

かのじょ
彼女
しな
気を失った
ふん
五分
かいふく
回復
She fainted but came to in about 5 minutes

You are now on the way to recovery

しゃ
医者
さいぜん
最善を尽くした
かんじゃ
患者
かいふく
回復
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow

With the approach of Christmas, business improved somewhat

The world economy will not recover anytime soon

かれ
じゅうびょう
重病
かいふく
回復
He is seriously ill and unlikely to recover

かんとく
監督
かれ
ふっ
復帰
The manager has put him back in the major league

わた
私の
あと
かく
ぶん
ふくしょ
復唱
Repeat each sentence after me

There is little, if any, hope of his recovery

ろうじん
老婦人
かいふく
回復
びょうい
病院
けん
派遣
かん
看護婦
じゅうぶ
充分な
かい
介護
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital

かのじょ
彼女
びょうき
病気になった
かいふく
回復
She fell ill, but got well soon

かいきょ
海峡
おうふく
往復
じょせい
女性
かのじょ
彼女
15
ねん
年ぶり
ひと
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years

かれ
彼ら
ふくしゅ
復讐
りんじん
隣人
いえ
They set fire to their neighbour's house in revenge

よい
今宵
らく
奈落
おう
ふっかつ
復活
Tonight the King of Hell returns

かのじょ
彼女
かいふく
回復
のぞ
望み
There is little hope of her recovery

There is little hope of his recovery

For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading

かれ
びょうき
病気
かいふく
回復
It will not be long before he gets well

かのじょ
彼女
まえ
出る前
いち
1度
ぶん
自分
ふくしょ
復唱
She ran over her lines once before she went on stage

かれ
まえ
出る前
いち
1度
ぶん
自分
ふくしょ
復唱
He ran over her lines once before she went on stage

ざんねんこと
残念な事に
わた
私の
ちち
ながわず
長煩い
かいふく
回復
To my regret, my father could not recover from his long illness

ざんねんこと
残念な事に
わた
私の
ちち
ながわず
長患い
かいふく
回復
To my regret, my father could not recover from his long illness

かれ
ふくしゅうし
復讐心
おさ
抑えた
He managed to forbear his revenge

けいざい
経済
ぜんたい
全体として
かいふく
回復
さき
先の
For the economy as a whole, recovery seems still far away

かいけいざい
世界経済
かいふく
回復
Recovery of the world economy is not yet in sight

かれ
ふくしゅうし
復しゅう心
こうどう
行動
He was driven by revenge

I got slapped on both cheeks

いっしゅうか
一週間
へいおん
平穏に
ふく
復した
The city was restored to tranquility after a week

くう
空気
、トム
しきかいふく
意識を回復した
The cold air revived Tom

ふっかつさい
復活祭
Easter is near at hand