Your search matched 624 sentences.
Search Terms: *当

Sentence results (showing 11-110 of 624 results)


She said that it might be true

そうとう
相当
あた
暖かい
It's fairly warm today

Yeah, it's been a long time

佐藤
せんせい
先生
わた
私の
たんとう
担当
Miss Sato is in charge of my class

そうとう
相当な
しゅうか
収穫
たい
期待
おも
思った
We thought we might expect a good harvest

わた
おんがく
音楽
せいとう
正当に
ひょうか
評価
I appreciate good music

The rumor may be true

わた
はな
ほんとう
本当
I believe that the story is true

ほんとう
本当
せいめい
声明
かれ
彼の
じんてき
個人的
けんかい
見解
The truth is that the statement is his personal view

He studied hard, hardly taking time out for lunch

Please tell me the truth

Her words turned out to be true

てきとう
適当な
かい
機会
かれ
しょうか
紹介
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him

わた
私の
もう
申し立て
ほんとう
本当
かれ
はっぴょ
発表
He announced my statement to be true

かのじょ
彼女の
こと
なん
何でも
ほんとう
本当
Whatever she says is true

I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you

What she says may be true

I don't know whether the story is true or not

His theory is widely accepted as valid

わた
しょせき
書籍
売り場
たんとう
担当
I'm in charge of the book department

くる
うんてん
運転
ほんとう
本当
かんたん
簡単な
Driving a car is really very simple

What he said may well be true

地図
じょ
あお
青い
せん
かわ
そうとう
相当
The blue lines on the map correspond to rivers

とき
はじ
初めて
かれ
ほんとう
本当
こと
It was not until then that he learned the truth

Every Jack must have his Jill

It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition

はな
へん
変に
まっ
全く
ほんとう
本当
This story may sound strange, but it's absolutely true

ほんとう
本当
?」「
ほんとう
本当
"Really?" "Yes, really.

To tell the truth, I didn't solve this question

かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
おも
思った
I wondered if her story was true

地図
じょ
ふと
太い
せん
どう
道路
そうとう
相当
The broad lines on the map correspond to roads

わた
かのじょ
彼女の
とし
40
さい
けんとう
見当
I guessed her to be 40

ばくだい
莫大な
がく
かね
お金
そうとう
相当
価値
This painting is worth a great deal of money

You can count on him to tell the truth

かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
おも
思う
I believe the truth of her remark

The news may well be true

The news turned out to be true

かれ
彼の
はな
ほんとう
本当
His story turned out to be true

Check up on the accuracy of this article

いま
じゅうた
住宅
せいさく
政策
そうとう
相当な
はんたい
反対に
ちょくめ
直面
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition

かれ
彼の
かんじょ
感情
おそ
恐れて
ほんとう
本当
こと
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth

かれ
ほんとう
本当
わた
おこ
怠った
事故
His failure to tell me the truth caused an accident

じょせい
女性
とう
不当に
わた
That woman has wrongly accused me

じつ
実は
ほんとう
本当
As a matter of fact, it is true

かいしゃ
会社
つうじょ
通常の
げっきゅ
月給
ほか
しょ
あて
手当
まいつき
毎月
10
まん
えん
はら
払って
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary

かのじょ
彼女
かれ
彼の
きず
あて
手当
She took care of his wound

かれ
いた
痛む
うで
あて
手当
He had his sore arm dressed

かれ
かのじょ
彼女
ほんとう
本当
だんげん
断言
He affirmed the truth of her statement

All this may sound strange, but it is true

He is shy of telling the truth

Can the news be true

This story is believed to be true

Can the news be true

The story may sound strange, but it is true

The rumor turned out to be true

ほんとう
本当
こと
こと
こうかい
後悔
I regret telling you the truth

かれ
ひと
わた
かれ
ほんとう
本当
しんらい
信頼
Even if he's very nice, I don't really trust him

うわ
ほんとう
本当
おも
思う
I think that rumor is true

The rumor may well be true

I think the rumor is true

くる
うんてん
運転
ほんとう
本当
かんたん
簡単な
Driving a car is really very simple

It proved the truth of the rumor

I think what you say is true

かれ
かいしゃ
会社
売上
はんぶん
半分
いじょう
以上
えいぎょ
営業
せいせき
成績
かれ
そうとう
相当な
たい
期待
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie

いったい
一体
ほうこく
報告
ほんとう
本当
Can the report be true

Can the news be true

きみょう
奇妙な
はな
ほんとう
本当
Strange as it is, the story is true

His story may not be true

It may be true

He had his wounds dressed

The news proved to be true

かれ
彼の
はな
ほんとう
本当
His story must be true

かれ
いま
べんとう
弁当
He is having lunch

I will tell it to him at the proper time

かれ
ざっ
雑誌
しゅっぱ
出版
じゅんび
準備
たんとう
担当
He was in charge of preparing a magazine for publication

とり
つば
にんげん
人間
うで
そうとう
相当
Bird's wings correspond to man's arms

Can the rumor be true

ほんとう
本当
せんそう
戦争
はな
こわ
怖い
The real war is much more horrible than this story

The rumor is believed to be true

かれ
そうとう
相当な
ざいさん
財産
He has a fairly large fortune

We believed that the news is true

It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category

わた
かれ
彼の
はな
ほんとう
本当
おも
思う
I doubt the truth of his story

ほんとう
本当
せんそう
戦争
はな
The real war is much more horrible than this story

The rumor must be true

They might tell us the truth

Can the rumor be true

じょうけ
条件
がいとう
該当
ひと
だれ
誰も
There is nobody who fulfils these conditions

かれ
わた
きび
厳しい
ほんとう
本当
たいへん
大変
しんせつ
親切な
ひと
He seems very hard on me, but he is really a very kind man

Let's ask if it's true

Can the news be true

You will be in charge of the babies in this room

ほんとう
本当
あい
具合
わる
悪い
Well... actually, I'm sick

こんしゅ
今週
べんとう
弁当
さん
持参
I think I'll brown bag it this week

こお
まいにち
毎日
そうとう
相当な
きょ
距離
ただ
漂う
The ice may drift considerable distances each day

わた
私の
さん
ねんせい
年生
たんとう
担当
My uncle is in charge of the third-year class

わた
かれ
けっせき
欠席
ほんとう
本当
ゆう
理由
I know the real reason for his absence

はな
ほんとう
本当
こと
The story turned out to be true

ごと
仕事
わか
若い
じょせい
女性
てきとう
適当
The job is not suitable for young girls

かれ
はな
ほんとう
本当
He believes that the story is true
Show more sentence results