Your search matched 2120 sentences.
Search Terms: *当*

Sentence results (showing 1111-1210 of 2120 results)


He felt the rain on his face

Obviously

The time has come when I must tell you the truth

だいとうりょ
大統領
ほんとう
本当に
It was a great thrill to meet the President

He really turns me off

It is natural that you should get angry

しょくじ
食事
せき
かい
会話
てきとう
適当
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table

もんだい
問題
たいしゅ
大衆
とうわく
当惑
The problem puzzled the public

That will be enough for now

The cherry blossom is to Japan what the rose is to England

I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while

I used to read novels at random

Didn't you know that he had gone abroad then

I just hope it makes it in time

Is it really possible to predict an earthquake

What he said about England is true

You should have refused such an unfair proposal

かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
She did come here

ぎじゅつしゃ
技術者
そく
不足
とうしゃ
当社
はってん
発展
さいだい
最大
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company

かれ
けん
試験
まんてん
満点
ほんとう
本当
It is true that he got full marks on the test

わた
私の
いえ
ほんとう
本当
It's true that a ghost appeared at my house

You cannot depend on his support for your project

He may well get scolded for doing that

I steered clear of sensitive topics

Don't count on him to lend you any money

ぎんこう
銀行
かれ
ていとう
抵当
The bank holds a mortgage on his building

ほんとう
本当に
けいさつ
警察
ぼく
かのじょ
彼女
たず
尋ねた
"Are you sure you want to call the police?" I asked her

May I introduce our sales manager, Abe

ピーター
せんせい
先生
とうぜん
当然
しめ
示す
そんけい
尊敬
しめ
示した
Peter showed due respect to his teacher

One should be considerate about things and considerate of people

She knows now that he is not to be counted on

わた
私たち
にん
他人
ほんてき
基本的な
じんけん
人権
そんちょ
尊重
にん
他人
せいめい
生命
とうぜん
当然
We should respect the basic human rights of others much more their lives

St. Valentine's Day falls on Sunday this year

He may well get scolded for doing that

わた
もう
申し込み
こと
断る
とうぜん
当然
It stands to reason that I should decline the offer

You should have told him the truth

かれ
ほんとう
本当
That he was busy is true

The dinner was so delicious

くみあい
組合
ちん
賃上げ
ようきゅ
要求
おんとう
穏当
The union was modest in its wage demands

You might well ask her why she dislikes you

けい
時計
ほんとう
本当に
どく
買い得
This watch is a real bargain

だんせい
男性
ほう
じょせい
女性
はだ
ほんとう
本当
Is it true that men have oilier skin than women

Are you quite certain about it

Can the news be true

I could not persuade him that it was true

かれ
彼ら
さぎょう
作業
わた
私たち
They assigned the task to us

わた
もう
申し出
こと
断る
とうぜん
当然
It stands to reason that I should decline the offer

Can it be true

Can it be true

けい
継母
かのじょ
彼女
から
辛く
The stepmother was hard on her

ぶん
自分
べんとう
弁当
がっこう
学校
You may bring your own lunch to school

わた
私たち
おお
大きな
きょうし
教室
We have been assigned the large classroom

かれ
だい
手あたりしだい
ほん
He reads books at random

We are counting on you for financial help

I hit the jackpot

You've never seen a genuine diamond

がっぺい
合併
ほか
その他
こうしょ
交渉
どうしゃ
同社
25
にん
たんとうしゃ
担当者
くわ
加えた
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals

かれ
さいばん
裁判
せいとうぼうえい
正当防衛
しゅちょ
主張して
ざい
無罪
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free

ほん
日本
ざいせい
財政
とうきょ
当局
けいざいうんえい
経済運営
こくみん
国民
しんらい
信頼
かいふく
回復
しゅだん
手段
こうりょ
考慮
ちゅ
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management

かれ
彼ら
ほうりつ
法律
保護
もと
求める
とうぜん
当然
They may properly claim the protection of the law

You may rely on my coming in time

That is most agreeable to the taste

われわれ
我々
こうふん
興奮
とうぜん
当然
We naturally got excited

Would you be kind enough to tell me the truth

かれ
きみ
君の
もう
申し出
こと
断った
とうぜん
当然
No wonder he refused your offer

かれ
しんそう
真相
ほんとう
本当
It is true that he couldn't know the truth

We guarantee after-sales service and parts

わた
私たち
がっこう
学校
べんきょ
勉強
おお
多く
かん
時間
We spent a lot of time on our lessons

ほんとう
本当に
さむ
寒い
It's really cold today

If it is true, it follows that Nakagawa is guilty

I am counting on you to give the opening address

きみ
せんせい
先生
まえ
当たり前
It is not surprising that you should be scolded by your teacher

His remark seems to be off the point

ほんとう
本当に
つか
疲れた
I'm really tired today

ディーン
ほんとう
本当に
Dean can really put away the food

He did come at last

ほんとう
本当
おど
驚き
Did you ever

The question is how we will bell the cat

That rumour is not true, is it

かのじょ
彼女
おこ
怒る
きわ
極めて
とうぜん
当然
It is quite natural for her to get angry

かのじょ
彼女
おこ
怒る
とうぜん
当然
It is quite natural for her to get angry

It's really hot there

かのじょ
彼女
おこ
怒る
きわ
極めて
とうぜん
当然
It is quite natural for her to get angry

しゃ
医者
よう
費用
ほんとう
本当に
ちょきん
貯金
Doctors' bills really cut into our savings

サム
とう
不当
せいしき
正式
さいよう
採用
すんぜん
寸前
かい
解雇
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent

It is no wonder that the children love to visit the farm

かれ
りょ
とうしゃ
当事者
あい
ちょうて
調停した
He mediated between the two parties

かれ
じつ
無実
とうぜん
当然
かれ
彼の
つま
ゆうざい
有罪
If he is innocent, it follows that his wife is guilty

とう
当時
ぜんれい
前例
こうきょ
好況
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time

My briefcase was nowhere to be found

かれ
しんじゅ
真珠
ぬす
盗んだ
ほんとう
本当
It is true that he stole the pearl

I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella

かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
しんせつ
親切
She is kindness itself

Can you really not swim

かれ
彼の
こた
答え
けんとうちが
見当違い
All of his answers were wide of the mark

It is five years to a day since I came here

わかもの
若い者
ろうじん
老人
そんけい
尊敬
とうぜん
当然な
Respect of the young for the old is quite natural

かれ
さい
ゆうしゅ
優秀
とうしゅ
投手
まん
自慢
ほんとう
本当
His boast that he is the best pitcher is true
Show more sentence results