Your search matched 761 sentences.
Search Terms: *場

Sentence results (showing 11-110 of 761 results)


ども
子供
にゅうじょう
入場
Children are not admitted

わた
だん
普段
きんよう
金曜日
いち
市場
もの
買い物
I usually go to market on Friday

The other day, something horrible happened in the busy square

ひとこと
一言
あいさつ
挨拶
Please allow me to say a few words on this occasion

事故
かれ
こうじょ
工場
ねんかん
年間
He had been working in the factory for three years when the accident occurred

はな
花火
こうじょ
工場
ばくはつ
爆発
事故
Last night an explosion took place at a fireworks factory

わた
じょげん
助言
出来る
たち
立場
I'm not in a position to give you advice

げきじょ
劇場
まえ
Let's meet in front of the theater

かれ
わた
私の
たち
立場
もんだい
問題
He cannot see the matter from my point of view

わた
いま
むず
難しい
たち
立場
I am now in a delicate position

きっ
切符
ふた
2人
むりょう
無料
にゅうじょう
入場
This ticket will admit two persons free

かのじょ
彼女
まいにち
毎日
いち
市場
もの
買い物
She goes to market every day

こうじょ
工場
かん
管理
I got control of the works

おな
同じ
うんどうじょ
運動場
You can see the same thing on the playing field

かか
きっ
切符
げきじょ
劇場
なか
はい
入って
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre

こうじょ
工場
せいさん
生産
だか
20%
ぞう
増加
The output of this factory has increased by 20%

わた
私の
ちち
あに
こうじょ
工場
My father and my brother work in this factory

Something horrible happened in the busy square

事故
はっせい
発生
げん
現場
きゅうこ
急行
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene

かんきょ
環境
せん
汚染
こうじょ
工場
Some factories pollute the environment

おんがく
音楽
かいじょ
会場
ものおと
物音
Not a sound was to be heard in the concert hall

げきじょ
劇場
ぞくぞく
続々と
ひと
A stream of people came out of the theater

こうじょ
工場
せいぞう
製造
The factory manufactures toys

たち
立場
じゅうぶ
十分に
かい
理解
I can understand your position perfectly

けいさつ
警察
くる
事故
げん
現場
ちか
近く
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened

しんぶん
新聞
きょうわとう
共和党
こう
候補
支持
たち
立場
ひょうめ
表明
The newspaper declared for the Republican candidate

わた
びみょう
微妙な
たち
立場
I find myself in a rather delicate situation

がくせい
学生
かぎ
限り
にゅうじょう
入場
Admission to students only

He was caught in the very act of stealing it

ちち
こうじょ
工場
まいつき
毎月
まん
だい
くる
せいさん
生産
My father's factory turns out 30,000 cars each month

わた
しょせき
書籍
売り場
たんとう
担当
I'm in charge of the book department

わた
私の
りょうし
両親
のうじょ
農場
My parents also have a farm

かれ
彼の
ぞく
家族
のうじょ
農場
All of his family work on a farm

You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him

If I were in your place, I wouldn't do such a thing

かのじょ
彼女
かれ
しん
こうじょ
工場
あんない
案内
She gave him a tour of the new factory for me

きゅうじょう
球場
ばんにん
万人
はい
入る
This stadium will hold 50,000 people

People came to the concert hall to listen to the famous orchestra

There is a market in the town

You shouldn't go to work

はは
まいにち
毎日
いち
市場
もの
買い物
My mother goes to the market every day to buy things

わた
げん
現場
I went to the scene of the crime

けいさつ
警察
事故
げん
現場
The police got to the scene of the accident

かれ
彼の
こう
飛行機
ひこうじょう
飛行場
His plane has not arrived at the airport yet

Look at that pole in the square

ビル
じゅうぶ
十分
まえ
しょくば
職場
ぶん
自分
つく
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk

じょゆう
女優
たい
舞台
さん
3度
とうじょ
登場
That actress made three entrances onto the stage

げきじょ
劇場
とちゅう
途中
ヨウコ
I met Yoko on my way to the theater

わた
おな
同じ
たち
立場
おな
同じ
こと
If I were in your situation, I would do the same thing

Let me make my stand clearer

こうじょ
工場
らいげつ
来月
さぎょう
作業
ちゅうし
中止
The factory will cease operations next month

かれ
だいひょ
代表
かいじょ
会場
He represented his class at the meeting

かいじょ
会場
おおぜい
大勢の
ちょうしゅう
聴衆
There was a large audience in the concert hall

わた
かど
げきじょ
劇場
I am going to the theater on the corner

こう
飛行機
ひこうじょう
飛行場
The plane had already left the airport

ちゅうしゃじょう
駐車場
くる
A car in the parking lot is on fire

こん
今夜
げきじょ
劇場
Are you going to the theater tonight

She would often go to the theater when she was in London

げきじょ
劇場
かんきゃ
観客
すう
なつ
げんしょ
減少
Theater attendance usually falls off in summer

かのじょ
彼女
事故
げん
現場
しき
意識
うし
失った
She blacked out on seeing the scene of the accident

きみ
君の
こんなん
困難な
たち
立場
かれ
せつめい
説明
Explain to him the difficult situation you are in

The manager suggested that I go with him to the airport

かのじょ
彼女
しゅ
かい
いち
市場
She went to the market once a week

The play was so popular that the theater was almost full

おおぜい
大勢の
ひとびと
人々
のうじょ
農場
A lot of people work on farms

かれ
かね
げん
現場
おさ
抑えた
I caught him stealing the money

われわれ
我々
りょこう
旅行
もくてき
目的
あた
新しい
こうじょ
工場
けんがく
見学
The purpose of our trip is to visit a new factory

しょうば
商売
おお
多く
よくじょ
浴場
しょゆうしゃ
所有者
なか
きゃ
あつ
集め
うんどう
運動
器具
あた
新しい
せつ
設備
そな
備え
せつ
施設
かいぜん
改善
くわ
加えた
もの
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers

What would you say if you were in my place

さん
さい
まん
未満
ども
子供
にゅうじょう
入場
むりょう
無料
Children under three are admitted free of charge

かれ
彼ら
こうじょ
工場
けんせつ
建設
きん
資金
They have enough capital to build a second factory

のうじょ
農場
けいえいしゃ
経営者
いろいろ
色々な
しゅるい
種類
さくもつ
作物
さいばい
栽培
The farmer cultivates a variety of crops

ども
子供
ようひん
用品
売り場
Do you have a children's department

わた
きみ
君の
たち
立場
けいかく
計画
はんたい
反対
Were I in your position, I would oppose that plan

I would like you to think about what you would have done in my place

わた
私の
父母
おお
大きな
のうじょ
農場
My father and mother have a big farm there

たてもの
建物
どうしゃ
自動車
こうじょ
工場
The building you see over there is an auto factory

わた
しょうげ
証言
たち
立場
I am not in a position to testify

こうじょ
工場
いちにち
一日
200
だい
くる
せいさん
生産
This factory can turn out 200 cars a day

げきじょ
劇場
おおぜい
大勢の
かんしゅ
観衆
There was a large audience in the theater

こうじょ
工場
いちにち
一日
500
だい
どうしゃ
自動車
せいさん
生産
This factory produces 500 automobiles a day

I suggest that we should build a new factory there

わた
午後
四時
きゅうじょう
球場
とうちゃ
到着
あい
試合
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started

かれ
彼ら
つぎ
次の
こうじょ
工場
けんせつ
建設
ほん
資本
They have enough capital to build a second factory

かれ
しょくば
職場
でん
電話
はっちゅ
発注
He placed the order over the phone after he got to his workplace

Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket

13
さい
まん
未満
ども
子供
にゅうじょう
入場
きょ
許可
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool

わた
かれ
ゆう
有利な
たち
立場
I have an advantage over him

こうじょ
工場
らいねん
来年
せいぞう
製造
The factory will begin to produce next year

こうじょ
工場
らいげつ
来月
そうぎょ
操業
ちゅうし
中止
The factory will cease operations next month

げきじょ
劇場
とちゅう
途中
わた
こうつう
交通事故
On my way to the theater I saw a traffic accident

He felt tired of working in the factory

こうじょ
工場
しんがた
新型
くる
せいぞう
製造
The factory is producing a new type of car

So there is a magnetic field around earth

だい
こうじょ
工場
まち
なか
しゅうへ
周辺
ひとびと
人々
ごと
仕事
もと
求めて
さんぎょ
産業
いき
地域
出来
はじ
始める
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop

わた
はんざい
犯罪
げん
現場
I went to the scene of the crime

むじゅん
矛盾
ほうこく
報告
やくいん
役員
ぶん
自分
たち
立場
かんなお
考え直した
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position

かれ
とき
ひと
しんぶん
新聞
とうじょ
登場
He has appeared as the man of the day in today's paper

Tom wishes he had gone to the theater last night

えきまえ
駅前
おお
大きな
ちゅうしゃじょう
駐車場
There is a large parking lot in front of the station
Show more sentence results