Your search matched 1372 sentences.
Search Terms: *同*

Sentence results (showing 411-510 of 1372 results)


I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation

くつ
おな
同じ
おお
大き
The shoes are the same size

Let me buy you a new one

かれ
彼ら
おな
同じ
せいひん
製品
げん
原価
せいぞう
製造
They can produce the same goods at a far lower cost

かれ
すう
しゅうか
週間
きょうどうぼきん
共同募金
うんどう
運動
ほう
奉仕
He worked for weeks in behalf of the community chest

かのじょ
彼女
ほん
どうぜん
同然
She bought the book for next to nothing

せいひん
製品
おな
同じ
ひんしつ
品質
These products are of the same quality

われわれ
我々
どう
同時に
We were all shouting at the same time

わた
しんしつ
寝室
あね
きょうど
共同
I share a bedroom with my sister

しょくぶ
植物
かんけい
関係
はい
どうぶつ
動物
かんけい
関係
おな
同じ
Leaves are to plants what lungs are to animals

どうぎょ
同業
しゃ
他社
くら
比べて
ぎょうせ
業績
Business results of the company were much better than other companies in the industry

ほか
こと
おな
同じ
わた
やす
安い
ほう
Other things being equal, I choose the cheaper one

This is the same type of car as my father has

わた
私たち
みせ
きょうど
共同
けいえい
経営
We run the store jointly

A man may be wrong; so may a generation

She has made the same mistake as last time

This is the same watch as I lost

どういつ
同一
げんしょ
現象
かんさつ
観察
The same phenomenon has been observed

せいしゃ
犠牲者
たち
ふか
深く
どうじょ
同情
All the people felt for the victims deeply

No matter where you may go, you may find the same thing

This is same type of camera as the one I lost

This is the same type of camera as the one I lost

わた
私たち
けいかく
計画
どう
同意
We agreed to the plan

マイヤー
どうりょ
同僚
けんきゅ
研究
とく
特異な
The study by Meyer and his colleagues was unusual

しゃ
医者
かんじゃ
患者
どうじょ
同情
しめ
示す
A good doctor is sympathetic to his patients

わた
かれ
どうすう
同数
ほん
I have as many books as he

わた
私たち
ふた
二人
どう
同時に
わら
笑い
はじ
始めた
Both of us began to smile almost at the same time

ジェーン
おな
同じく
かのじょ
彼女
She can't ski any more than Jane can

That is the same bicycle as I have

かれ
わた
私の
ちち
おなどし
同い年
He is as old as my father

ぜいきん
税金
かん
関する
けん
意見
どうかん
同感
I agree with your opinion about taxes

どうじょ
同情
にんげん
人間
とくゆう
特有の
かんじょ
感情
Sympathy is a feeling characteristic of mankind

わた
私たち
かのじょ
彼女の
ていあん
提案
どう
同意
We agreed to her suggestions

You keep on making the same mistake time after time

Whether he comes or not, the result will be the same

きみ
ほか
他の
ひとたち
人たち
おな
同じ
けん
権利
You have as much right as everyone else

どくしょ
読書
せいしん
精神
かんけい
関係
うんどう
運動
にくたい
肉体
かんけい
関係
おな
同じ
What exercise is to the body, reading is to the mind

We'll always be friends

たいよう
太陽
にし
西
のぼ
昇って
きみ
君の
けいかく
計画
どう
同意
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan

いちねんじゅ
一年中
おな
同じ
It was the same all year round

Don't make the same mistake again

わた
私たち
かれ
彼の
ていあん
提案
どう
同意
We agreed to his suggestions

わた
せんじつ
先日
どういつ
同一の
えんぴつ
鉛筆
This is the same pencil that I lost the other day

わた
私の
けん
意見
がい
概して
きみ
君の
おな
同じ
My opinion is on the whole the same as yours

けっきょ
結局
おな
同じ
All comes to the same thing

かのじょ
彼女
きゅうじ
休日
けいかく
計画
かれ
かん
考え
どう
同意
She agreed with him about the holiday plan

どうしゃ
同社
くに
ぎょ
どくせん
独占
The company has a monopoly on the nation's tobacco business

うんどう
運動
から
身体
かんけい
関係
こう
思考
のう
頭脳
かんけい
関係
おな
同じ
Exercise is to the body what thinking is to the brain

かれ
彼ら
どうこう
同行
こうりょ
考慮
ちゅ
I'm considering going with them

Like his father, he has many books

どうしゃ
同社
ぜい
税引き
あと
えき
利益
おく
けいじょ
計上
The company announced a profit of $200 million after tax

This is the same necklace that I lost yesterday

かれ
ちちおや
父親
おな
同じ
かた
やり方
ごと
仕事
He did business in the same manner as his father did

さいげつ
歳月
きょ
距離
どうよう
同様
にじゅう
二重の
みりょく
魅力
Age, like distance, lends a double charm

If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation

かれ
彼ら
みん
どう
同時
はな
話そう
They all tried to talk at one time

けいかく
計画
どう
同意
The plan has been agreed to in advance

He is at once strict and tender

しんぶん
新聞
はな
おな
同じ
Any paper you read will tell the same story

He has made the same mistake twice

かのじょ
彼女
いっげつ
一ヶ月
おな
同じ
ぼう
帽子
She has worn the same hat for a month

かのじょ
彼女
ちん
家賃
はんぶん
半分
はら
払う
どう
同意
She agreed that she would pay half the rent

かれ
おな
同じ
なん
何度
He said the same thing over and over again

どうよう
同様
ほか
けっこう
結構
Another event that has the same behaviour would also be fine

The two accidents coincided with each other

The same is true of professional baseball

きゅうじ
休日
けいかく
計画
かのじょ
彼女の
かん
考え
かれ
おな
同じ
She agreed with him about the holiday plan

わた
私の
おく
記憶
たし
確か
かれ
彼ら
どう
同士
They are cousins, if I remember rightly

He is little better than a beggar

I am going in the same direction. Come with me. I will take you there

おく
奥さん
とき
かれ
なんじゅ
何十
つう
どうじょ
同情
がみ
手紙
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy

It won't make any difference whichever you choose

A computer is no more alive than a clock is

かれ
わた
おなどし
同い年
He's a contemporary of mine

They are cousins by blood

かれ
彼ら
わた
私達
けっこん
結婚
どう
同意
They consented to our marriage at last

Many a man has made the same mistake

かのじょ
彼女
ぼく
おなどし
同い年
She and I are of an age

かれ
彼の
くる
しんしゃ
新車
どうぜん
同然
His car looks as good as new

きみ
君の
なや
悩み
ぼく
なや
悩み
おな
同じ
Your problem is similar to mine

They hold the same opinion on that subject

My jacket is not the same as yours

I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day

かのじょ
彼女
くうそう
空想
げんじつ
現実
こんどう
混同
She sometimes mixes up fancies with realities

きみ
ぼく
おなどし
同い年
You and I are the same age

かれ
彼の
がみ
手紙
しゃしん
写真
いちまい
一枚
どうふう
同封
His letter enclosed a picture

This is as long as that

わた
ろう
老婆
たす
助ける
どう
同意
I consented to help the old lady

わた
ぜんめんてき
全面的に
きみ
どう
同意
I don't wholly agree with you

おと
うま
どうぜん
同然
The man was no better than a horse

I have the same trouble as you had

わた
私たち
おな
同じ
がっこう
学校
We go to the same school

かれ
つま
どうはん
同伴
He was accompanied by his wife

ぼく
おな
同じ
いろ
That is the same color as mine

かのじょ
彼女
わた
どうきゅうせ
同級生
She and I are in the same class

Were I in your place I would do the same thing

Do you have a similar saying in Japanese

まっ
全く
どうかん
同感
I couldn't agree with you more

We were born on the same day

I agree completely
Show more sentence results