Your search matched 3042 sentences.
Search Terms: *合*

Sentence results (showing 1711-1810 of 3042 results)


We will have to postpone the game

No, I can't. I have to watch a baseball game on TV

かれ
彼ら
かのじょ
彼女
かいごう
会合
They excluded her from the meeting

きみ
けん
試験
ごうかく
合格
いっしょうけんめ
一生懸命に
べんきょ
勉強し
If you are to succeed in the exam, you must study hard

The chameleon can take on the colors of its background

The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down

He is rather hard to get along with

ボブ
とうごう
意気投合
I found a kindred spirit in Bob

Start at once, and you will be in time for school

あくしゅ
握手
とき
せん
視線
Our eyes should meet when we shake hands

ふた
二つ
たてもの
建物
The two buildings adjoin

This will do for the time being

かのじょ
彼女
わた
She shared her piece of cake with me

The patrolman motioned me to pull over

I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one

ごうかく
合格
いっしょうけんめ
一生懸命
You should study hard, if you are to pass the exam

A white lily is very beautiful to look at

Where should we meet

Ring the bell in an emergency

England is going to win the match

リック
けん
試験
ごうかく
合格
うちょうてん
有頂天
Rick was over the moon about passing the exam

かれ
つぎ
次の
あい
試合
せいりょ
精力
たく
蓄えた
He conserved his energy for the next game

かれ
彼ら
ごう
合意
うえ
びんそく
敏速な
こうどう
行動
They acted immediately by agreement

わた
私達
もんだい
問題
ながいだ
長い間
We discussed the problem for a long time

さいきん
最近
ひとびと
人々
みん
移民
あい
場合
にっこう
日光
しょくぶ
植物
めしつか
召使い
もと
求めて
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants

午後
かいごう
会合
しゅっせきし
出席者
はんのう
反応
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting

How did you come to know her

He had no money with him then

あい
試合
なん
何と
たいくつ
退屈
How boring this game is

Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this

His extravagance is out of proportion to his wage

Watching the football game on television was fun

かれ
30
ふん
でんしゃ
電車
He failed to catch the 8:30 train

You look good in a kimono

I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion

Adjust the setting of the alarm clock

くみあい
組合
げん
無期限
はい
入った
The union went out on a strike for an indefinite period

There's been a flood of inquiries about the accident

ながなが
長々と
きょうぎ
協議
すえ
末に
売り手
買い手
けっきょ
結局
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms

Players must adhere to the rules of the game

Well, it'll do for the time being

We need to talk about how to do it

ベティ
わた
あい
試合
いど
挑んだ
Betty challenged me to a game of tennis

Our team won the game

くみあい
組合
しゅとう
保守党
はいてき
支配的な
えいきょうりょく
影響力
The union has a dominant influence on the conservative party

What time and where could we meet

It was a really exciting baseball game

There is a training camp with the club

かのじょ
彼女
まち
しゃこうてき
社交的
かた
She won't conform to the town's social patterns

We'll have to make do with the old one for a while

Do you know each other

I got acquainted with her in France

かいごう
会合
100
にん
ひと
しゅっせ
出席
No less than 100 people attended the meeting

There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases

Our house adjoins his

がくせい
学生
なんかん
何時間
けいかく
計画
The students discussed the plan for many hours

We had to put off the meeting

I am obliged to leave early to catch my train

かれ
しゅうで
終電
He was just in time for the last train

I got acquainted with him in France

わた
うし
失った
かん
時間
I made up for lost time

You should not keep company with such people

わた
私たち
しょうら
将来
けいかく
計画
We discussed our plans for the future

わた
私の
たいしつ
体質
Oysters don't agree with me

Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities

せんしゅ
選手
たち
あい
試合
あと
じょうきげん
上機嫌
The players were in high spirits after the game

He watched a basketball game on TV last night

Japan must depend on foreign trade to make ends meet

The football game might be called off on account of rain

われわれ
我々
たい
あい
試合
We won the game by three goals to one

メアリー
わた
おな
同じ
しゃ
汽車
まっ
全く
ぐうぜん
偶然
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train

I do not have much money on hand

ろうどうくみあい
労働組合
せんげん
宣言
The labor union called a strike

かれ
彼ら
そう
相互に
They gave mutual help to each other

でんしゃ
電車
しゅっぱ
出発
」「
しんぱい
心配
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it.

わた
私達
あい
試合
にち
日時
We set the time and date for the game

He is certain to win the game

They held off choosing Mike as captain

I just made it under the wire

I just hope it makes it in time

けんびきょう
顕微鏡
しょうて
焦点
Adjust the microscope's focus

What time will be right for you

ロバート
かいごう
会合
おく
遅れた
Robert has not yet been late for a meeting

たが
互いに
たす
助け合い
ふた
二人
つぎつぎ
次々と
じっけん
実験
ここ
試みた
Both tried one experiment after another, helping each other

けんちく
建築家
いえ
ろうじん
老人
ようきゅ
要求
The architect adapted the house to the needs of old people

I'll have to catch the 8:15 train to Paris

かれ
かぎ
あいかぎ
合鍵
He had a duplicate key made from that one

How's your project coming along

かれ
かいしゃ
会社
ごうほうてき
合法的な
しょゆうしゃ
所有者
He is the lawful owner of the company

かれ
ねんかん
年間
いきどう
合気道
He had been a practitioner of Aikido for seven years

わた
私達
やきゅう
野球
あい
試合
We watched a baseball game on television

Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong

He stood face to face with his enemy

わた
まい
かみ
I stuck two sheets of paper together with paste

The colors of the sea and the sky blend into each other

Green suits you

How was today's game

Stand face to face

わた
ぼうえんきょ
望遠鏡
I adjusted the telescope to my vision
Show more sentence results