Your search matched 3042 sentences.
Search Terms: *合*

Sentence results (showing 1611-1710 of 3042 results)


Hurry up, and you'll catch the train

I like to decorate my apartment to suit my taste

The young couple were deeply devoted to each other

She tried to bring the flowers into focus

It is contrary to reason

He didn't catch the signal

わた
っしゅうこく
アメリカ合衆国
けい
経由
I went to Europe by way of the United States

It is strange that he should have lost the game

Do you know the man gazing at you

He is the person who is difficult to come to terms with

かれ
にゅうがくしけん
入学試験
ごうかく
合格
He passed the entrance examination

わた
かれ
だん
値段
I negotiated the price with him

They laughed over their silly misunderstanding

If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe

When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately

かれ
ぶん
自分
けいかく
計画
あた
新しい
たい
事態
てきごう
適合
He adapted his plan to the new situation

If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game

Will he be able to catch the train

かれ
れっしゃ
列車
He will be in time for the train

っか
作家
だれ
誰でも
ぶん
自分
かた
書き方
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies

I bought flowers - roses, lilies, and so on

いま
こくおう
国王
かいごう
会合
しゅっせ
出席
The current king is present at the party

Try to avoid bad company

がっしゅうこ
合衆国
せい
政府
ひとびと
人々
じゅ
Why does the US government let people have guns

I think he has enough intelligence to understand it

They talked to each other

The children exchanged presents at the Christmas party

The three boys had only two dollars among them

It is doubtful whether he will pass

ひと
みんしゅしゅ
民主主義
価値
あい
場合
ひと
みんしゅしゅ
民主主義
せきにん
責任
どう
同時に
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy

ひと
あの人
じっさい
実際の
ともだち
友達
たん
単に
He is not really a friend, just an acquaintance

すう
数字
ごうけい
合計
230
The figures add up to 230

くみあい
組合
5%
ちん
賃上げ
かくとく
獲得
The union won a 5% wage increase

He is easy to get on with

He made do with a bed of grass

わた
はや
早く
はつ
始発
れっしゃ
列車
こと
ことが出来た
I got up early, so that I could catch the first train

こうしき
非公式に
ごう
合意
たっ
達した
あい
相手
けいやく
契約
はじ
始める
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party

It is very important for us to know each other

The union is pressing for a ten-percent pay hike

こと
合言葉
Give the password

Are you not feeling well

I must make up for lost time by driving fast

I take for granted that you will be coming to the meeting

Is it convenient for you if I come at 6 p.m.

This rule doesn't apply to emergencies

This product is an intelligent integrated information system

わた
私達
ひとばんじゅ
一晩中
もんだい
問題
We kept discussing the problem all night

かいごう
会合
かいさん
解散
The meeting broke up at eight

I enjoy watching soccer on TV

ごうかく
合格
こううん
幸運
It was fortunate that he passed it

I watched the basketball game on TV

He had no more than one hundred yen with him

With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game

きんきゅ
緊急
あい
場合
でん
電話
In case of emergency, call 119

I'm very glad I wasn't there

I don't think your seeing him is good for you

かれ
彼ら
かた
固く
They embraced tightly

あい
相手
ぶん
自分
ぞく
家族
じっさい
実際に
だい
話題
あい
場合
ども
子供
ねんれい
年齢
たず
尋ねる
まっ
全く
ぶん
自分
ども
子供
そだ
子育て
じょ
きょういくて
教育的
ぶんてき
文化的な
ちが
違い
かく
比較
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children

わた
あい
試合
ろく
録画
I recorded a rugby game on videotape

Can you make the deadline

かれ
あい
試合
まっ
全く
ぐうぜん
偶然
It was pure chance that he won the game

She needs another DPT shot

あい
試合
いちにちじゅ
一日中
Sometimes the game lasted all day

Please make an appointment to come in and discuss this further

きみ
ぶん
自分
ごと
仕事
ほか
他の
ひと
You must share your jobs with others

If it had not been for your help, I would have lost the game

にゅうがくしけん
入学試験
ごうかく
合格
どりょく
努力
I will make every effort to pass the entrance examination

きんきゅ
緊急
あい
場合
けいさつ
警察
In case of an emergency, call the police

My father often takes me to baseball games

They mutually discussed the future

かのじょ
彼女
しんぱい
心配
しんぱい
心配
まちあいしつ
待合室
なか
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room

This will do us for the present

かれ
さくばん
昨晩
あい
具合
わる
悪い
He has been sick since last night

She chatted with her friends about the football game over coffee

We had to call off the game because of the rain

ほう
他方
こうぼく
公僕
かた
やり方
あい
場合
こう
抗議
せきにん
責任
かん
感じる
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest

ごうてき
合理的な
せつめい
説明
ひつよう
必要
There must be a rational explanation for this

We often talked about Japanese politics

しょうこ
小国
とな
隣の
たいこく
大国
へいごう
併合
The small country was annexed to its larger neighbor

What time should I come to the lobby tomorrow

We have no acquaintance with her

I can't ensure that she will be here tomorrow

あぶ
みず
Oil and water won't blend with each other

The rain compelled us to put off the gathering

かいごう
会合
つき
かい
2回
The meeting is held twice a month

てん
天気
あた
暖かくて
われわれ
我々
こうごう
好都合
Warm weather favored our picnic

かれ
かた
語り合う
ともだち
友達
He has no friends to talk with

Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing

わた
れっしゃ
列車
ぜんそくりょ
全速力
はし
走った
I ran as fast as I could to catch the train

They want to talk to you about areas of mutual interest

We will take part in a tennis match

We went without him, as he wasn't ready

That we will win the game is certain

He is fond of watching baseball games on TV

わた
しちょう
市長
20
ねん
いじょう
以上
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years

His story is inconsistent in many places

The trouble is that I have no money on me now

だれ
かいごう
会合
さん
参加
Who attended the meeting

わた
やきゅう
野球
あい
試合
I like to watch a baseball game

Sorry, we can't fill this prescription here
Show more sentence results