Your search matched 186 sentences.
Search Terms: *免*

Sentence results (showing 111-186 of 186 results)


しゅうじ
囚人
けい
刑期
ふく
服した
あと
しゃめん
赦免
The convict was pardoned after serving his sentence

がいこくじんりょこうしゃ
外国人旅行者
めんぜい
免税
とっけん
特権
We give foreign tourists the privilege of tax exemption

とうぶん
糖分
きょうきゅう
供給
はた
働け
あん
暗に
・・・?」「
?」「
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit.

Sorry, he's over excited now, so let's leave it

I hear you had your driver's license canceled

うし
かんいっぱつ
間一髪のところ
しょうと
衝突
The cow missed being hit by a gnat's whisker

きみ
ほんとう
本当に
かく
企画
とお
通った
かくにん
確認
ぬかよろ
糠喜び
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here

We escaped death by a hair's breadth

かれ
彼ら
みつ
秘密
とうひょ
投票
こうしょ
公職
てきせつ
不適切な
こう
行為
こうしょ
公職
ろう
めんしょ
免職
ようきゅ
要求
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly

めんきょしょ
免許証
ゆうこうかん
有効期間
あい
場合
つぎ
次の
ほうほう
方法
あら
新たな
めんきょしょ
免許証
こう
交付
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way

いき
地域
こうじょ
工場
せつりつ
設立
がいこく
外国
きぎょう
企業
ぜい
おおはば
大幅に
げんめん
減免
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area

うんてんめんきょしょ
運転免許証
Do you have a driver's license

How did the thief manage to avoid being caught

I don't want to get my hands dirty

I'm afraid you can't. I have tennis practice later

I'm fed up with always backing you up

うんてん
運転
けん
試験
2度目
ちょうせ
挑戦
うんてんめんきょ
運転免許
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test

I apologize if I hurt your feelings

そく
規則
やぶ
破った
ひと
きび
厳しい
しょばつ
処罰
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment

とし
今年
ちゅ
うんてんめんきょ
運転免許
If I don't fail, I will get my driving license before New Year

All our children are immune to measles

かみ
りょ
、1、000
いまどき
今時
めず
珍しい
めんきょ
無免許
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license

うんてん
運転
ため
かれ
めんきょ
免許
He had his license taken away because of reckless driving

I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings

The robber escaped being punished

I feel terrible, but I've just broken your ashtray

こどもあつか
子供扱い
I object to being treated like a child

かれ
彼の
ひんこう
品行
きび
厳しい
なん
非難
まぬ
免れない
His conduct is open to grave objection

・・・
、玲
ねえ
」「
いく
幾ら
しんせき
親戚
わた
せんぱい
先輩
医師
いんない
院内
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!

うんてんめんきょしょ
運転免許証
よう
しゃしん
写真をとって
Did you have your photograph taken for the driver's license

My nephew was excused on the grounds of his youth

He begged off from speaking at the club

きみ
めん
免じて
かれ
ゆる
許して
I will forgive him out of consideration for you

I am sorry if my words hurt you

みせ
めんぜいひん
免税品
Do you have any tax-free articles

I'm sorry if my words hurt you

I didn't buy anything at the duty-free shops

Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way

"I am sorry," sighed the boy

I'm sorry I misunderstood you

I'm very sorry I came home so late

きみ
めん
免じて
かれ
ゆる
許そう
I will forgive him out of consideration

I don't want to be made a cat's paw

I'm sorry I didn't reply to you sooner

Please forgive me for forgetting to call you

Ah, sorry. Megumi, could you get me the conditioner

"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space.

Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that

I'm sorry, but I can't hear you well

She didn't even have the courtesy to say that she was sorry

しょうひ
商品
めんぜいひん
免税品
The goods are exempt from taxes

しなもの
品物
めんぜいひん
免税品
These goods are free of duty

Again I was able to escape death

I'm so sorry. I didn't mean to kick you

Sorry, I've got to go

I'm sorry I didn't make myself clear

Sorry. It's all my fault

I'm sorry to interrupt you

I am sorry I did not write to you for such a long time

めんぜいてん
免税店
Can I buy things here duty-free

I am sorry to have kept you waiting so long

I'm afraid I'm feeling out of sorts right now

I'm sorry to have kept you waiting so long

I'm sorry I'm so late

Many apologies for being so late

I'll let you off doing the dishes

Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number

I'm sorry to have kept you waiting so long

No. I'm sorry, I've got to go back early

I really feel bad about it

I could not say "I'm sorry.

Please excuse my being late

はなゅう
お話し中
Excuse me for interrupting you