Your search matched 569 sentences.
Search Terms: *交*

Sentence results (showing 511-566 of 569 results)


こうつうそく
交通規則
まも
守る
You are to observe traffic rules

こうつうそく
交通規則
まも
守る
You should obey the traffic rules

I could hardly make out the traffic lights

かのじょ
彼女の
かみ
しら
白髪まじり
Her hair is streaked with gray

How did the traffic accident come about

ABC
こうきょうがくだ
交響楽団
えんそう
演奏
たいはず
期待はずれ
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations

だいひょうだ
代表団
ぼうえき
貿易
こうしょ
交渉
おお
大きく
ぜんしん
前進
Representatives made a major breakthrough in the trade talks

こうつう
交通事故
かれ
ひだりて
左手
A traffic accident deprived him of the use of his left hand

こうつうじゅうた
交通渋滞
いちかん
1時間
つづ
続いた
The traffic jam lasted one hour

かれ
ゆう
左右
こう
交互
He raised his hands one after the other

We should observe our traffic rules

ボブ
ルーシー
こうさい
交際
I hear that Bob and Lucy have broken up

かれ
こうしょ
交渉
He took great pains in the negotiation

こうつうそく
交通規則
した
従わ
We should obey the traffic rules

うんてんしゃ
運転者
こうつうそく
交通規則
まも
守ら
Drivers must observe the traffic rules

こうつうじゅうた
交通渋滞
Traffic downtown is all backed up

かれ
こうしょ
交渉
たいへん
大変
He took great pains in the negotiation

ジャック
うし
雌牛
たね
こうかん
交換
Jack exchanged the cow for the seeds

こうつう
交通事故
ねんねん
年々
Traffic accidents are increasing year by year

こうつうりょ
交通量
There wasn't much traffic

こうつうじゅうた
交通渋滞
わた
They failed to come on time owing to the traffic jam

かのじょ
彼女
身振り
まじ
交えて
はな
話をした
She accompanied her words with gestures

Champagne flowed all night

こうつう
交通事故
ぼう
防止
たいさくこう
対策を講じ
We must take measures to prevent traffic accidents

こうきょ
公共の
こうつう
交通
そうかん
輸送機関
せいかく
正確に
The public transportation system runs like clockwork

せい
政府
がいこうせいさく
外交政策
へんこう
変更
The government had to alter its foreign policy

Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday

His delay in coming here is due to a traffic accident

"I am sorry," sighed the boy

こうつうじゅうた
交通渋滞
I was caught in a traffic jam

はや
早く
しゅっぱ
出発した
かれ
彼ら
こうつうじゅうた
交通渋滞
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam

こうつう
交通事故
わた
私達
たいへん
大変な
A traffic accident caused us a lot of trouble

こうきょうきょく
交響曲
たんちょ
ト短調
The key of the symphony is G minor

にっちょうか
日朝間
がいこうかんけい
外交関係
じゅりつ
樹立
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea

こうつうじゅうた
交通渋滞
わた
かいごう
会合
おく
遅れた
The traffic jam caused me to be late for the meeting

かいたくしゃ
開拓者
たち
げんじん
現地人
がわ
毛皮
ぶつぶつこうかん
物々交換
The colonists bartered with the natives for fur

かれ
彼ら
こうつうじゅうた
交通渋滞
はんかん
半時間
They were hung up in a traffic jam for half an hour

げん
原始
しゃかい
社会
ぶつぶつこうかん
物々交換
おこ
行われた
In primitive societies barter was used

てきたい
敵対
せいりょ
勢力
かん
わへいこうしょう
和平交渉
さいかい
再開
かんけい
関係
あや
危うい
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions

こうつうじゅうた
交通渋滞
くる
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper

すべ
全ての
だいかい
大都会
こうつうもんだい
交通問題
All big cities have traffic problems

こうかんしゅ
交換手
ないせんばんごう
内線番号
Operator. Which extension would you like

こうつうりょ
交通量
ほんとう
本当に
Traffic on the street was really terrible

きんじょ
近所
ひとびと
人々
かれ
こうたい
交替
The neighbors took turns sitting up with him

なか
、めぐみ
しば
芝生
はしまわ
走り回った
During the orgy Megumi ran naked round the lawn

たんけん
探検家
げんじん
現地人
ぶつぶつこうかん
物々交換
しょくりょう
食料
The explorer bartered with the natives for food

こうつう
交通事故
かず
ぞう
増加
The number of traffic accidents seems to be on the increase

If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic

Stir the mixture until it foams, then set it aside

りょうこくか
両国間
ぶんかこうりゅう
文化交流
すす
進む
そうかい
相互理解
いちだん
一段と
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper

If you mate a horse with an ass you will get a mule

ろうどうこうしょ
労働交渉
くみあい
組合
どうしゃ
指導者
じゅうよ
重要な
やくわり
役割を果たす
In labor negotiation union leaders play an important role

やくそくやぶ
約束やぶったら
ぜっこう
絶交
If you break your promise we're through, right

わへいこうしょう
和平交渉
みつ
秘密裡
かい
開始
It is rumored that secret peace talks have already begun

Since our father is bedridden, we take turns looking after him

こうかんだい
交換台
This is an operator
Show more sentence results