Your search matched 100 sentences.
Search Terms: 邪*

Sentence results (showing 11-100 of 100 results)


Don't interfere with my work

I'm sorry to have disturbed you

わた
私の
べんきょ
勉強
じゃ
邪魔
Don't interfere with my studying

わた
私の
べんきょ
勉強
じゃ
邪魔
Don't disturb me while I'm studying

The car is in the way. Please move it

ろうじん
老人
かのじょ
彼女の
じゃ
邪魔
The old man got in her way

Please don't interrupt me while I'm talking

かれ
あい
はな
じゃ
邪魔
くだ
下さい
Please don't cut in while I'm talking with him

I have no intention whatever of disturbing you

ケイト
えん
演技
みが
磨く
そそ
注ぐ
ちか
じゃ
邪魔
もの
なに
何も
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances

わた
はな
とき
じゃ
邪魔
くだ
下さい
Don't interrupt me while I'm speaking

I just bet you were thinking something perverse just now

Don't interrupt me while I am talking

I'll do my best not to disturb your studying

Mike asked that he not be disturbed

Do not interfere with Tom while he is reading

Excuse me for interrupting, I've got something to tell you

Don't interfere with Tom while he is reading

He didn't come to help, but to hinder us

どうぶつ
動物
じゃあく
邪悪な
にんげん
人間
くら
比べ
わる
悪い
こうどう
行動
Animals act in a better manner than wicked humans

やく
役に立つ
めんかい
面会
もっ
最も
たいせつ
大切な
じょうけ
条件
医師
おや
にん
他人
じゃ
邪魔
とうしゃ
当事者
すわ
座る
しず
静かな
部屋
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted

She didn't come to help, but to hinder us

Don't stand in other people's way

かのじょ
彼女
かれ
じゃ
邪魔
She always interferes with him

I didn't call on you for fear of disturbing you

Would it be alright to come to visit your place soon

かれ
彼ら
われわれ
我々
けいかく
計画
じゃ
邪魔
They obstructed our plan

わた
私の
じゃ
邪魔
Don't stand in my way

かれ
彼らの
べんきょ
勉強
じゃ
邪魔
They were hindered in their study

かのじょ
彼女
とき
かれ
かのじょ
彼女の
じゃ
邪魔
He interrupted her while she was speaking

かのじょ
彼女の
じゃ
邪魔
Do not disturb her

May I interrupt you a while

かれ
彼の
ふくしん
腹心の
部下
かれ
うら
裏切って
かれ
彼の
しゅっせ
出世
じゃ
邪魔
His right-hand man gave him away and got in his way to the top

"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all.

Our conversation was interrupted by his sneezes

きみ
ぼく
じゃ
邪魔
You are in my way

かのじょ
彼女
わた
じゃ
邪魔
Why did she interrupt me

Can I hang out here till seven

かのじょ
彼女の
すいみん
睡眠
じゃ
邪魔
Don't disturb her while she is sleeping

Do not interrupt when another is speaking

I was annoyed with him for interrupting me

Do you mind my visiting you tomorrow

かのじょ
彼女
かれ
じゃ
邪魔
たんがん
嘆願
She pleaded with him not to disturb her

He knew nothing bad about him, but he felt something evil

She always interferes with him

You get in my way

Move! You're in my way

かれ
ごと
仕事の
じゃ
邪魔
He was impeded in his work

じゃ
邪魔
かのじょ
彼女
いま
しごとちゅう
仕事中
。」
かれ
ごえ
小声
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered

べんきょうちゅう
勉強中
じゃ
邪魔
Don't distract me while I am studying

Do not interfere

I don't want to intrude on them if they're busy

It is in the way

I hope I'm not disturbing you

かれ
めいそう
瞑想
じゃ
邪魔
Flies and mosquitoes interfered with his meditation

I can't stand being disturbed in my work

わた
私たち
かれ
じゃ
邪魔
We disturbed him

He keeps quiet so that he won't disturb his father

Although he thought he was helping us, he was only in the way

かのじょ
彼女の
じゃ
邪魔
かのじょ
彼女
いま
しごとちゅう
仕事中
Don't disturb her. She is at work right now

かれ
がお
笑顔
かげ
じゃあく
邪悪な
ここ
He cloaks his wickedness under a smiling face

ほん
ぬす
盗む
よこしま
It is a sin to steal even a pin

かれ
彼ら
べんきょ
勉強
じゃ
邪魔
They were hindered in their study

わた
じゃ
邪魔
I don't like to be disturbed

Let no one interfere with me

ぼく
僕たち
はな
じゃ
邪魔
Don't cut in while we're talking

It's an eyesore

You were considerate not to disturb us

おれ
じゃ
邪魔
I think you and he wanna be alone

Please don't be cold

さつじん
殺人
じゃあく
邪悪な
はんざい
犯罪
Murder is a wicked crime

こうてい
皇帝
ネロ
きわ
極めて
じゃあく
邪悪な
ぼうくん
暴君
Emperor Nero was an extremely evil tyrant

Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time

I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor

かれ
なん
何度
しつもん
質問
はつげんしゃ
発言者
はな
じゃ
邪魔
He interrupted the speaker with frequent questions

Forgive me for interrupting the other day

I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you

I cannot endure being disturbed in my work

Please remove that chair because it is in the way

He often stands in the way of my work

There is nothing to hinder me

じゃ
邪魔
It's a distraction

ロバート
あんぜん
安全
いんかい
委員会
じゃもの
じゃま者
Robert is the fifth wheel on the safety committee

"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ...

Please put the chair away. It is in the way

かれ
ゆうこうてき
友好的に
じゃあく
邪悪な
意図
かく
隠した
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior

I am sorry if I disturbed you

I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you

かれ
じゃあく
邪悪な
こう
行為
He was punished for his evil acts

I'm sorry to interrupt you