Your search matched 108 sentences.
Search Terms: 着*, ちゃく*

Sentence results (showing 11-91 of 108 results)


ちゃくじ
着実に
はた
働く
もの
けっきょ
結局
Slow and steadily wins the race

かれ
ちゃくそ
着想
かい
機械
はつめい
発明
He had a brainstorm when he invented that machine

わた
ちゃ
I bought two pairs of trousers

She is going to have another blouse made to go with her costume

けいさつ
警察
はんざい
犯罪
かいけつ
解決
ちゃくし
着手
The police set out to solve the crime

Tell those people to back off so that the helicopter can land

かれ
彼ら
ふく
衣服
ちゃくよ
着用
They wear very little clothing

だんせい
男性
かた
うわ
上着
ちゃくよ
着用
Jackets are requested for men

ちゃくじ
着実な
けっきょ
結局
Slow and steady wins the race

ちゃくち
着地
かいぶつ
怪物
しゅんか
瞬間
ちょうや
跳躍
わた
私の
ずじょう
頭上
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head

I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter

かれ
ごと
仕事
ちゃくし
着手
He undertook a great deal of work

かんじゃ
患者
ちゃくじ
着実に
かいふく
回復
The patient is steadily recovering

おそ
遅くて
ちゃくじ
着実な
ほう
きょうそ
競争
Slow but sure wins the race

Taking off is easier than landing

しゅしょ
首相
かい
議会
ばっぽんてき
抜本的な
かいかく
改革
ちゃくし
着手
ひょうめ
表明
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament

かれ
げつめん
月面
ちゃくり
着陸
さいしょ
最初の
ひと
He was the first man to land on the moon

せい
政府
かい
議会
ばっぽんてき
抜本的な
かいかく
改革
ちゃくし
着手
The government undertook a drastic reform of parliament

A helicopter is able to take off and land straight up and down

にゅうし
入試
せい
制度
かいかく
改革
かいかく
改革
ちゃくちゃく
着々と
あゆ
歩み
おそ
遅い
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress

こう
工事
ちゃくちゃく
着々と
かんせい
完成
The construction work is steadily nearing completion

こう
飛行機
ちゃくり
着陸
Before I knew it, the plane had landed

こう
飛行機
成田
ちゃくり
着陸
The plane landed at Narita

とうきょ
東京
ちゃくり
着陸
The jet landed at Tokyo

しょくりょう
食料
きょうきゅう
供給
ちゃくじ
着実な
かいぜん
改善
Food supply shows steady improvement

The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments

えい
英語
ちゃくじ
着実に
べんきょ
勉強し
You have to study English step by step

こう
飛行機
午後
しち
ちゃ
てい
予定
The plane is due at 7 p.m

ちゃくり
着陸
おく
遅れた
ゆう
理由
わた
私たち
せつめい
説明
The pilot explained to us why the landing was delayed

こう
飛行機
ちち
のうじょ
農場
ちゃくり
着陸
The airplane landed on my father's farm

ちゃくじ
着実な
きょうそ
競争
Slow and steady wins the race

かれ
ちゃくじ
着実な
ほちょう
歩調
おか
He was walking up the hill at a steady pace

Please fasten your seat belt

こう
飛行機
かっそう
滑走路
ちゃくり
着陸
An airplane touched down on the runway

きゅうこ
急行
午後
30
ふん
ちゃ
The express arrives at 6:30 p.m

はず
外れた
あい
相手
ちゃくだ
着弾
Off-target. My opponent hadn't been hit

The pilot made a perfect three-point landing

こう
飛行機
もうぶん
申し分のない
ちゃくり
着陸
The plane made a perfect landing

By the time you land at Narita, it will be dark

かれ
くえめい
行方不明
はは
そうさく
捜索
ちゃくし
着手
He set out to find his lost mother

かれ
ほんしゃ
本社
せんげつ
先月
ちゃくに
着任
あた
新しい
CEO
He's the new CEO from the parent company in France

くる
うんてん
運転
ひと
ちゃくよ
着用
Drivers should wear seat belts

じゅうぎょういん
従業員
せいふく
制服
ちゃくよ
着用
Employees are required to wear uniforms

飯田太郎
こうにん
後任
、大原孝一
ぎじゅつ
技術
ぶちょう
部長
ちゃくに
着任
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida

つき
ちゃくり
着陸
ねん
記念
いぎょう
偉業
The moon landing was a monumental achievement

ほんじん
日本人
ぶん
自分
けっこん
結婚
あい
相手
あんてい
安定
ちゃくじ
着実な
しょうし
昇進
ほしょう
保証
しょくぎょう
職業
ぎんこう
銀行
ちょきん
貯金
この
好む
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank

かれ
ちゃ
He took the first place in the race

のう
濃霧
わた
私達
こう
飛行機
ちゃくり
着陸
Our plane couldn't land on account of the dense fog

ちゃくり
着陸
こう
降下
We're going to begin the descent for Honolulu

ボブ
ちゃ
Bob reached the finish line first

ちゃくじ
着実な
きょうそ
競走
Slow and steady wins the race

かんせいとう
管制塔
ゆうどう
誘導
ちゃくり
着陸
The jet plane landed following the instructions of the control tower

かれ
こうきん
公金
ちゃくふ
着服
He embezzled public money

こう
飛行機
はら
野原
ちゃくり
着陸
The pilot landed the airplane in the field

わた
私たち
午後
ちゃ
てい
予定
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m

きんえん
禁煙
けんこうじょ
健康上の
てん
利点
けんちょ
顕著
あら
現れ
ちゃくじ
着実に
ぞう
増加
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up

ゃくさま
お客様
うわ
上着
ちゃくよ
着用
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required

Every boy is supposed to wear a tie at the party

きみ
君の
ちゃくそ
着想
かんぺき
完璧
Your idea leaves nothing to be desired

せいそう
正装
ちゃくよ
着用
Formal dress must be worn

しんがた
新型
くる
かん
関する
ジョー
ちゃくそ
着想
かれ
おおがね
大金持ち
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich

Everybody is supposed to wear a tie at the party

うちゅうせん
宇宙船
かんぺき
完ぺきな
ちゃくり
着陸
The spaceship made a perfect landing

They knew to an inch where the rocket would land

しょうこ
将校
こん
今後
ゆうしょ
夕食
せき
ちゃくよ
着用
Officers will henceforth wear ties at dinner

ちょうし
調子
?」「
ぜっこうちょ
絶好調
ちゃくじ
着実に
ぞうしゅうぞうえ
増収増益
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily.

かれ
彼の
うま
ちゃくちゃく
着々と
たいこう
対抗馬
His horse gained steadily on his rivals

さいかいはつ
都市再開発
けいかく
計画
げんざい
現在
ちゃくじ
着実に
しんこう
進行
The urban-renewal project is now well under way

When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it

辰雄
こうくう
航空機
ちゃくりくそうち
着陸装置
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears

せい
政府
ぜいせいかいかく
税制改革
ちゃくし
着手
The government started tax reform

きゅうこ
急行
午後
ろく
六時
さんじゅ
三十
ふん
ちゃ
The express arrives at 6:30 p.m

こくかん
二国間の
ぼうえき
貿易
ちゃくじ
着実に
ぞう
増加
Trade between the two countries has been steadily growing

Slow and steady wins the race

ごうおん
轟音
ちゃくり
着陸
The jumbo jet touched down thundering

こう
飛行機
ちゃくり
着陸
The plane landed with a bump

はんざいりつ
犯罪率
ちゃくじ
着実に
ぞう
増加
The crime rate is rising steadily

こう
飛行機
ちゃくり
着陸
The plane landed at 6 o'clock to the minute

ちゃくじ
着実な
きょうそ
競争
Slow and steady wins the race

とう
当機
15
ふん
ちゃくり
着陸
We will be landing in 15 minutes

Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue
Show more sentence results